Нет статуса

Автор: грустный барабанщик
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-06-02 03:58:34
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Lies

"Місячне світло належить лиш нам,
Сонце до біса, дай волю вустам".
Тихо шептав біля скроні: "Мовчи,
Справжнє кохання вирує вночі".

Перші підозри з'являються вдень,
Сумніви лізуть углиб одкровень.
Всі ці відмовки - у очі туман,
Навіть крізь сльози я бачу обман...

Обман, обман, обман.

Маю у грудях каміння шматок -
Серця нема, по спині холодок.
Щоб не робила, все марно, мабуть.
Ти не спроможний кохати, забудь..

Хочу залишити, хочу втікти,
Рвати всі маски, порвати зв'язки,
Більше не діє спокуси аркан.
Всі ті слова - твій майстерний обман...

Обман, обман, обман.

Хочу померти, лишити тут біль.
Важко терпіти. Мій програний бій.
Терпко відлунює правда в висках -
Вир із ілюзій чекає на крах.

Сонце пекельне у тебе в очах,
Місяця повня на небі в зірках.
Кажеш: "Бувай", і ламає мій стан
Дуже болючий, солодкий обман..

Обман, обман, обман.
______________________________________
*оригінал

The Black Keys - Lies

Said the moon was ours
Yeah
Said the moon was ours
To hell with the day
The sunlight is only
Gonna take love away
Raise up suspicions
And alibies
But I can see through
Tear-blinded eyes
Lies, lies, lies
Ohh, lies

I got a stone
Where my heart should be
I got a stone
Where my heart should be
And nothing I do
Will make you love me
I'd leave this town
Break all my ties
There'd be no more
Use for any disguise
Lies, lies, lies
Ohh, lies

I wanna die
Without pain
I wanna die
Oh, without pain
All this deception
I just can't maintain
The sun, moon
The stars in the sky
It'd hurt me too bad
If you said goodbye
Lies, lies, lies
Ohh, lies

История cоздания стихотворения:

02.06.18
03:48

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 332

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Дуже гарний слог, дуже гарний ритм і дуже гарний зміст.
Англійську не знаю, тому аплодую тільки Вам!
2019-10-01 14:44:58
Дякую вам
2019-10-01 15:32:10
Гарний переклад, Яно)
Напевно, це якийсь збіг, але до мене сьогодні теж прийшла муза після довгої творчої кризи.
2018-06-02 15:41:29
Дякую, Дмитре)
Можливо збіг, та я переконана, що їх не буває)
2018-06-02 15:49:01
Цікаво вийшло звичайно)
В тебе ж є інстаграм, правда?
2018-06-02 15:58:56
Неправда).-.
2018-06-02 16:29:00
Вправна інтерпретація іншомовного тексту. Точно відтворено настрій пісенного твору. При цьому, складено самостійний вірш, вартий уваги сам по собі, який повноцінно сприймається незалежно від посилання на першоджерело. Твір високого ґатунку.
2018-06-02 13:43:44
Дуже дякую за ваш відгук і за те, що завітали на мою сторінку)
2018-06-02 15:31:28

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Хорошее!с ув
Рецензия от:
гребневв
2024-04-23 19:42:26
Якби ще такі гарячі почуття були в житті!!! )
Гарно, романтично. Дякую, Ніні як авторці та групі " Злива". Молодці!
І кліп чудовий! ЇУспіхів Вам, натхнення, любові та миру!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-23 19:28:54
Дивна і бажана, як воля, весна! Її дочекалися, і перемогу дочекаємося
Цікавий вірш, дякую
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-23 19:05:02
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.