Нет статуса

Автор: Виктор Харламов
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2017-03-25 08:50:00
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

"Служіння Муз не терпить суєти" ( з О. Пушкіна )

Служіння муз не терпить суєти;
Прекрасне має бути величаво:
Бо юність завжди радить нам лукаво,
Гучні нас мрії радують... Знав, ти.

Все ж схаменуться - пізно, біля... "брами"!
Назад подивимось, слідів, ми там
Не бачимо Вільгельм, не те із нами,
Мій брате долею від Музи, панн?

Пора, пора! душевних наших мук
Не вартий світ; залишимо оману!
Життя, любов нам в мріях Богом дану!
Тебе чекаю я, мій млявий друг -

Прийди; вогнем чарівним бавить розум,
Перекази від серця оживи;
В бурхливих днях Кавказу щастя розу
Згадаєм, Шіллера, любов весни.

Гучні нас мрії радують... Знав ти,
Що юність завжди щира та лукава...
Служіння муз не терпить суєти;
Прекрасне має бути величаво...

История cоздания стихотворения:

Этот стих начертан на стенах прекрасной станции "Метро Пушкинская" в Харькове! Вспоминна его три месяца пока не вспомнил и
решил часть его перевести на украинский; " Служенье муз не терпит суеты;
Прекрасное должно быть величаво:
Но юность нам советует лукаво,
И шумные нас радуют мечты..."

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 3731

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Російсько-український суржик...
2017-03-27 08:25:25
Єто где ві нашли суржик? Конкретніе примері нужні, а не голословніе...
2017-03-27 08:26:56
Будь ласка!
1. ми у "брами"! - українськю має бути БІЛЯ брами.
2. Роза - троянда.
3. Прекрасне має бути величаво - прекрасне має бути яким? величавИМ.
Ще й безграмотрність:
*Про "мети" уже сказав Владислав.
* Мій брате долею від Музи, панн? - у цьому рядку який зміст?
*Форма звертання в українській мові переважно кличний відмінок.
* пропущені розділові знаки у деяких місцях.
*Всеж - все ж (окремо)
* вогнем чарівним бавить розум
Перекази від серця оживи; - це по-якому складене речення? за правлами якої мов?
Далі нема охоти і часу розбирати.
2017-03-27 08:57:28
Читайте Академ словарь:"РО́ЗА, и, жін.
1. Кущова рослина з великими запашними квітками різних кольорів та стеблами, вкритими колючками; троянда. Рози
(троянди) є найкращі декоративно-квіткові рослини (Озеленення колгоспного села, 1955, 238); Дівчина заходилася перев'язувати та підчищати рози (Олександр Ільченко, Серце.., 1939, 405).Все ынше теж не э крамольним!
2017-03-27 10:41:05
Крамольним - ні, безграмотним - так.
Проте це абсолютно не моя справа. Ваша репутація - то ваша репутація, мені до неї байдуже.
2017-03-27 10:46:06
"за правлами якої мов?" - помилки бувають навіть у "академіків". Ви настільки злі, що навіть помилки не хочеться виправляти за вашими порадами, а самі пишите бурду... або зовсім нічого, а тільки шукаєте приводу щоб насміхатись над іншими!
2017-03-27 10:53:05
Відповідь у стилі "сам дурак!"

То й не виправляйте))

Всього найкращого!
2017-03-27 10:56:09
Шевченко був ще більш "гамотним", але Гребінка, а потім Сталін зобили його національним героєм, не кажучі вже про Андерсена... Помилки виправлю, дякую...
2017-03-27 11:07:37
Вікторе, якби зміст ваших віршів був на рівні Шевченкових, я б може і начхала на недостачу ком і неправильні граматичні форми. Але поки що такого сказати про ваш вірш не можу. І навряд чи знайдеться "гребінка", який піднесе вас на рівень Шевченка. А щодо Сталіна то я взагалі маю великі сумніви...
Тому єдиний шлях для вас як і для всіх нас - працювати і удосконалюватися.
2017-03-27 11:15:49
Фантастика! Фашизма злобы ярость,
Антихристов Москвы раж палачей...
Жжёт Украину Путиных отсталость,
России подлость! Боже Наш, Ты, чей?

С кем Ты, в церквях Московских Укров - гадов,
16 тысяч их церквей в крестах господ...
Зла фосфорных зарядов - звездопадов,
Снов потопляемых ракетоносцев вод.
2023-02-24 00:54:02
Не писав Леонтович щедрика, а оранжував народну мелодію! - "Більше того... Ця мелодія, чута, либонь, не раз на Різдвяних святках рідного Поділля, не давала йому, напрочуд чутливому до фольклору, спокою. І ось настав час, коли вчитель музики й співів кладе на ноти те, що жило в народі віки. Кладе цей щедрувальний одноманітний мотив у такий спосіб, що вийшов твір з дрібно розсипаним розспівом, в прадавньому колориті народного співу.

Коли слухаєш мелодію «Щедрика» – аж не віриться, що Леонтович «мучився» над нею ще з ранніх 1900-х, адже нічого, здавалося б, дивного, просто низка повторів – та й усе: «Щедрик-щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка...». Але ж які повтори! Яка простота в цих розмережаних на чотири голоси – сопрано, альт, тенор і бас – нотних переливах!"
2024-01-09 20:36:30
Множина слова "мета" — "мети" співпадає позначенню зі словом "підмітай".
І, читаючи Ваш вірш, можна так і зрозуміти. Точніше, не зрозуміти.
Бажаю творчих успіхів!
2017-03-25 09:51:40
Ви повині знати що "моя - мета" і "ваше - мести" у "моєму" вірші мають відношення до слова "мріїї", а мрії мести можна хіба язиком... Усього найкращого, Владислав!
2017-03-25 16:54:08
Змушени уточнити: українське слово "мета" множини не має. Це Ви можете перевірити у довідниках.
Слово "мети" — це є родовий відмінок слова "мета" (кого, чого?).
І ще є слово "мети" — це "замітай".
З повагою і найкращими побажаннями,
Владислав.
2017-03-25 18:55:39
Вибачайте за помилку: змушений уточнити.
2017-03-25 18:57:20
"Вживати рішучих заходів для досягнення поставленої мети, ...Де ви бачили множину? - "... мети,
Що юність завжди дарить нам лукаво,- мету - дарить юність..." (мрії мети - досягнення мети...)
2017-03-26 10:46:30
Так по цьому ж реченню: Гучні нас мрії радують... мети.
Треба якось його підправити (це моя думка).
А взагалі це не моя проблема.
Вибачайте.
2017-03-26 13:22:18
Каждый достоин своего убеждения, но слова имеют множество значений и не мне учить каждого как понимать слово... Ваше право предложить свой вариант строфы.
2017-03-26 17:13:40
Радіючи наближенню мети.
Ми мрієм про наближення мети.
2017-03-26 20:53:48
Вчителю, шановний, тоді хоч кому десь ставити треба: "Радіючи наближенню мети.
Ми мрієм(,) про наближення(,) мети."
2017-03-27 08:20:51
Шановний пане Віктор!
Я не мав мети якось дошкулити Вас своїми повчаннями. Я не вчитель.
Мені хотілося трошки підправити деякі недоробки вірша, щоб він став ще кращим. Я звертаюсь не до особи, а до автора вірша, висловлюючи свою думку (маю право?), яка може бути помилковою.
Якщо Вам це не подобається, можна відредагувати вірш і відзначити такий пункт: "Я не против положительной рецензии. Допускаются восхваления всех форм и размеров. Критику не воспринимаю".
2017-03-27 11:00:53
P. S. А коми у відзначеному Вами реченні (Ми мрієм про наближення мети)
не потрібні.
2017-03-27 11:07:22
Дошли до рецензирования комментариев? - Там знаки вопроса стоят, может маленькие...
2017-03-27 11:43:55
А знак вопроса спрятался за смайликом!
За вот этим:
2017-03-27 11:51:54

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Віра в Перемогу - це те, що нам допомагає у ці важкі дні.
Дякую вам за цей чудовий вірш, Раю.
Рецензия от:
Руслан Деркач
2024-04-20 14:41:51
"Душу не вбити і гордість не вбити,
І до Вітчизни святую любов."

ви дуже тонко помітили, про що мріють росіяни. дякую!
Рецензия от:
Захар Зінзівер
2024-04-20 14:06:53
Чудовий вірш!
Рецензия от:
Раиса Татаркова
2024-04-20 13:55:28
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.