"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Михайло Вечера
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-12-05 18:43:01
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Я напишу тебе письмо,
Отправлю почтой голубиной.
И ветку терпкую полыни
На зиму спрячу под стекло.
Та горечь, как моя душа…
Ещё надежду я имею,
Хотя и верить уж не смею…
Бывает так? Наверно, да…
Я вновь пишу тебе письмо…
Оно как будто не доходит,
Отдельной жизнью где-то бродит,
И там теряется само.
Напомню я тебе слова,
Что мне сказать не удаётся.
То стонет ветер, то смеётся…
Бывает так? Наверно, да…
Заклею я ещё одно,
Как бы тебя коснусь губами.
Быть может, где столкнутся лбами…
Ведь в мире их уже полно.
Течёт всё в жизни, как вода…
В себе сникает бесконечность,
И там смеётся бессердечно…
Бывает так? Наверно, да…
История cоздания стихотворения:
Очень вольный перевод - экспромт стихотворения "Чи ж так бува... " Валерия Масагора.
Выражаю автору искреннюю благодарность за вдохновение.
Важко навіть сказати,
який текст первинний. Це
означає, що авторський
переклад дуже
досконалий. Дякую, Володимире. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:38:13 |
Що може бути кращим, аніж сповнений пахощів бузку травневий вечір ? Давно не читав таких пахучих акровіршів. Дякую, Світлано. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:30:13 |
Зачарований, Наталю. Хочеться вірити, що завтра настане. Дякую. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:18:55 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |