Когда пишу я строки для людей на «слух», я не мечтаю называть себя поэтом, поскольку это просто мои мысли вслух, с попыткой тщетной в рифму заключить при этом.
Автор: Михайло Вечера Тема:Переводы Опубликовано: 2018-11-08 13:37:42 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
ЖДУ ЗВОНКА ТВОЕГО
Жду звонка твоего и надежда не тает, Хоть летит журавлиным он клином давно. Позвони, позвони - жду его ещё с мая. Телефон же молчит, но я жду всё равно.
Календарный листок, лепесток от ромашки, Отрывая, хочу голос вновь услыхать. И звонок прилетел, аж по сердцу мурашки, Путь желанный ко мне он сумел отыскать.
Растворяюсь я в нём, словно тучка на небе, Благовестом звучит нежно в сердце моём Такой искренний, добрый и чистый, как лебедь, Голос твой, оживляя безрадостный дом.
Я целую тот звук, что мне в ухо так льётся, Будто осень на солнечных струнах поёт. Моё сердце с твоим в унисон уже бьётся, Совершая совместный счастливый полёт.
Вольный перевод вірша Лариси Гараган "Я чекаю дзвінка"
Я чекаю дзвінка, і надія не тане, Хоч летить журавлиним ключем восени. Подзвони, подзвони, я жадаю, кохана, Телефон все мовчить… не мовчи, подзвони!
Календарні листки, як пелюстки з ромашки, Відриваю, чекаю твій голос почуть… І дзвінок прилетів ніжним щебетом пташки, До моєї душі прокладаючи путь.
В ньому я розчиняюсь хмариною в небі. Благовістом лунає у серці моїм Такий щирий і добрий, і чистий, як лебідь, Голос той, ожививши безрадісний дім.
Я цілую твій голос, що з слухавки ллється, Ніби осінь на сонячних струнах співа… І споріднені душі від серця до серця Обгортають флюїдами ніжні слова.
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 548
Спасибо большое, Юра, за такие лестные слова. Когда оригинал хорош, то переводить его одно удовольствие. и в какой-то степени учёба. Глядишь и сам что-нибудь стоящее напишу.
Тепла и добра тебе от всей души.
Сердечно рад столь редкой гостье и вдвойне за лестную оценку перевода. А дословно и нельзя в принципе перевести - языки всё же разные, хоть и близкие. Да и не эта цель должна быть перевода, а стремление донести чувства автора, чтобы они были понятны и для иного читателя.
Спасибо, Нина, и за визит, и за добрые слова. Всех Вам благ.
Твоими молитвами, Жанночка, эта осень для меня пока не плохая. Спасибо ей и Музе за вдохновение и возможность работать с прекрасными текстами для переводов. Черпаю в них музыку и для своих опусов. И тебе, мой друг, всего самого наилучшего, удачи, добра и тепла.
Хорошие стихи и переводятся с удовольствием. Рад, Вики, что тебе перевод до души. Надеюсь в скором времени у меня появится возможность и твои строки перевести.
А голубцы я просто обожаю.
завтра собираюсь своим готовить и голубцы и перцы, муж любит голубцы, а я люблю аромат свежего перца, пока ещё есть. все в одной кастрюльке,чтобы всем угодить
Дык и я перцы также люблю, ежели они с хорошим фаршем. Да ещё если они потомлены в домашней сметанке. Да и под холодную водочку. Ладно, хватит, а то слюнки потекли.
фарш хороший, делаю сама 50%свинина и 50%говядина, рис, морковочка, всякие специи...Мы вообще гурманы в семье.Брат всегда приходит на выходные ,хоть на часок забежит, невестка,его жена готовит, скажем, так себе.Так брат всегда спрашивает, что у меня вкусного сегодня.Они жили с моими родителями, а мама была искусница в кулинарных делах. Теперь приходится самим...
Да, Роман, озадачил ты меня маленько, высоко планку поднял. Конечно, приятно, но и падать будет больнее. Но соломки искать не буду!
И тебе удачи во всём и всегда! Дружески жму руку.
Фармацевтична
енциклопедія піша, што
яна памерла ў 2014
годзе,
займалася ўсю
кар'еру
супрацьпухліннымі
прэпаратамі і
таксікалогіяй,
у вас з Лорай звязаная
нейкая асабістая
гісторыя?
У одних голова на
двери,
И ученье про мертвого
плотника
Разжигает страсти
внутри,
Не понять им простого
работника,
Восхищённого с фузом
гитарой...(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.