|
Автор: Михайло Вечера
Тема:Переводы
Опубликовано: 2019-07-15 18:52:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Коли тобі дозволить бачити Фортуна,
Як ніччю поміж літом і весною
Зірниці грають з кулею земною,
Не вір, що тінь це бога-велетня Перуна!
Не вір! З небес тоді, у час нічної тиші,
Спускається богиня нив, Мерцана,
Сестра Ярила мила та кохана,
До поля, де хліба зелені, найчистіші.
Вона летить, летить - і краєм своїх риз,
Керуючи повітрям, ніжно хилить вниз,
Неначе з ласкою, колосся-їжаки;
І з того часу не дійде гроза до нив,
І град їх пощадить, і різні хробаки,
Не спалить жарке сонце аж до самих жнив.
Оригинал – «Мерцана» П.Д. Бутурлина
Когда по вечерам меж летом и весной
Ты видишь, как в глуби лилового тумана
Зарницы ранние играют над землёй,
Не верь, что это тень Перуна-великана!
Не верь! С небес тогда, в начальный час ночной,
Нисходит кроткая богиня нив, Мерцана,
К полям, где ширятся надеждой дорогой
Хлеба зелёные, как волны океана.
Она летит, летит - и край воздушных риз,
Скользя чуть-чуть по ним, легонько клонит вниз,
Как будто с ласкою, колосья молодые;
И с той поры гроза те нивы обойдёт,
И град их пощадит, не тронут черви злые,
И солнце яркое до жатвы не сожжёт.
История cоздания стихотворения:
Таких працьовитих людей ,як українці ще пошукати треба.Звісно і у інших країнах є роботящі,але українці будуть прикрашати свою оселю, не зважаючи ні на що. Хоч і анекдот, але у кожному жарті є частка правди. |
Рецензия от: Євгенія Хочинська 2024-03-28 16:58:09 |
Я так розумію, що вірш не про вас. Якщо судити з ваших віршів, то енергії та пороху ще достатньо. Дякую. |
Рецензия от: Федчук Евгений 2024-03-28 16:55:46 |
А таки, справді, під мелодію вальсу гарно звучить. А скільки життєвої мудрості?! Дякую. |
Рецензия от: Федчук Евгений 2024-03-28 16:53:50 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |