"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
|
Автор: Михайло Вечера
Тема:Переводы
Опубликовано: 2020-06-23 21:30:46
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Не срывайте просто так цветы -
Видите, себя как раскрывают?
Лепестки их так нежны, свежи -
Людям красоту свою вверяют.
Жить стремятся! Дней своих красу
Вам подарят, терпкость летней ночи,
Пчелок напоить дадут росу…
Аромат их душу нам щекочет.
Не срывайте их! Моя мольба!
Лучше сейте и сажайте сами.
Пусть цветут, и, может быть, судьба
Ваша вдруг украсится цветами.
Пусть несут они вам счастье в дом,
Сердце миррой ваше пусть напьётся.
Пусть не веют злые ветры в нём,
Пусть оно всегда с любовью бьётся!
История cоздания стихотворения:
вольный перевод вірша Олени Молнар «Не зривайте квітів знічев’я»
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=51356&poem=311006
А я ,пробачте, нічого не зрозуміла.) До чого тут згадка про любов, віру і надію, Олеже? |
Рецензия от: Людмила Варавко 2024-04-19 20:40:52 |
Світло в криниці |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-04-19 20:26:08 |
Світло в криниці |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-04-19 20:19:40 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |