Нет статуса

Автор: Георгий Моверман
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-09-27 10:29:39
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Цель

Логин: NIKTO, пароль: NIKUDA
Ввёл на Caps Lock и ты вновь в кабинете,
Личном, своём, что ты мозгом создал,
Выжив на этой холодной планете.

Выжив на ней, средь своих и чужих.
Пища вы все летописцев грядущих
Радуйся, что ты по-прежнему жив,
А не уехал в загробные кущи.

Только казак одинокий сидит,
Что-то в блокноте карябая тощем,
Может про страсти, что ждут впереди,
Может и Бога моля о хорошем?

Логины знает, пароли казак,
Пальцем стальным на Caps Lock нажимает,
Ищет друзей-пацифистов, чудак!
В он-лайне о помощи грустно взывает.

«К дому дорогу ищите!» - закон
Людям был дан милосердным пророком,
К дому, где нет ни дверей, ни замков,    
Свет, тёплый свет лишь струится из окон.    

Дело напрасное… все мельтешат,
Локоть в соседа вонзая  колючий,
Нами облепленный движется шар -
Бедный орех, постарайся, не мучай!    

Оригинал:
Ціль
http://grafomanam.net/works/421613

Автор: Олег Кулішов

Логін...
Пароль...
Меню...
У себе в кабінеті...
І ціль одна
Для всіх одна -
Вижити попри усе
На цієї планеті.
З’їсти усіх:
Своїх та чужих,
Нехай все запишуть хроністи...
А потім згадати про лють та добро,
Прикритись, що біс підштовхнув під ребро,
Про те,
Що усі колоністи...
І тільки один козаченько сидить
Та пише в своєму блокноті
Про те, щоб Творець скоріш допоміг
Одужати цієї спільноті.
Тим часом мигоче усе,
Штовхає, плюється, стукочіть,
Шипить у надії зайняти місце пусте,
Рипить і прокляття шепоче.
Козак не звертає уваги на це,
І піше в блокноті вже серцем.
Він знає пароль та знає логін, -
Сталева рука не зірветься.
Він пише про те, що не хоче війни,
Жадає онлайн-допомогу.
Бажає, щоб швидше усі вже знайшли
До дому свого скорішу дорогу.
Щоб більше не було навколо дверей,
Та ключів від них тАкож не було,
Щоб Бог підказав, як позбутись смертей,
І це лихоліття минуло.
Тим часом навколо мигоче усе,
Штовхає, плюється, стукочіть,
Шипить у надії зайняти місце пусте,
Рипить і прокляття шепоче...

История cоздания стихотворения:

Это - фантазия на тему, о чём информирую тех, кто полагает,
что некоторое сходство русского и украинского языков
подразумевает почти буквально следование текстовой начинки,
размеру и прочим атрибутам стихотворного оригинала.
Им я советую отыскать на портале "поэзия.ру" гамзатовский
оригинал стихотворения (вернее текста) известной песни
"Журавли" и сравнить его со стихотворением Наума Гребнева.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 180

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Я знаю пароль, я верю в...
2018-10-05 09:56:37
Спасибо за посещение и рецензию.
К сожалению, мне так и не назвали пароля, поэтому я верю только в в невозможность веры в наше судное на любовь время.
Удачи и тепла
2018-10-05 23:11:31

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Прекрасное стихотворение! Браво, Сергей! Новых Вам творческих удач!
Рецензия от:
Сергей Андрейченко
2024-04-23 09:22:49
Крик души.
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-23 08:37:36
Замечательное светлое стихотворение!
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-23 02:30:35
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.