Сейчас на сайте 2737 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Живу в г. Запорожье

Автор: Антонина Гриппа
Тема: Переводы
Опубликовано: 2018-10-29 05:25:43
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Вітер лебединий (поетичний переклад)


Віє вітер лебединий,
Кров’ю синь небес болить.
Наступають роковини
Перших днів, як став любить.

Ти мої розрушив чари,
Роки плинуть, мов в воді.
Тобі й старість не до пари,
Ти такий же, як тоді.

Ще й дзвінкіший голос ніжний,
І лише часу крило
Славою покрило сніжно
Безтурботнеє чоло.

Антоніна Грипа

ОРИГИНАЛ СТИХА

Веет ветер лебединый,
Небо синее в крови.
Наступают годовщины
Первых дней твоей любви.

Ты мои разрушил чары,
Годы плыли, как вода.
Отчего же ты не старый,
А такой, как был тогда?

Даже звонче голос нежный,
Только времени крыло
Осенило славой снежной
Безмятежное чело.

Анна Ахматова


© Copyright: Тонина Аг, 2018
Свидетельство о публикации №118102605041

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 75

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Прекрасно. Поздравляю с успехом.
2018-10-29 06:42:06
Благодарю от всей души, Александр! Успехов Вам!
2018-10-30 18:36:09

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Красивая ночь у Вас, Елена.
А после этой ночи наступит День Вашего рождения.
Здоровья, радостей жизни и неиссякаемого вдохновения Вам.
Рецензия от: Анатолий Уминский
2019-07-19 00:05:40
Герой, наверное, расстроен,
Судьбой своей обеспокоен?
Он плачет и стенает: - Ах,
Меня послали просто нах.

Доброго всего, Наталья.
Рецензия от: Анатолий Уминский
2019-07-18 23:52:42
Что ж мешает улечься в кровать?
Время за полночь, надобно спать 😃
Завтра снова дела и заботы,
Рано утром вставать на работу.
Рецензия от: Анатолий Уминский
2019-07-18 23:40:29
На форуме обсуждают
Перестань соромитися світла.
Подивись у небо й попроси…
Може, хтось тобі відсипле звідти
Блискіток захмарної роси…
Перестань на зойк відповідати.
(...)
Рецензия от: Солнечная почта
2019-07-17 22:53:13
Є вірші – квіти.
Вірші – дуби.
Є іграшки – вірші.
Є рани.
Є повелителі і раби.
І вірші є –
каторжани.

Крізь мури в'язниць,
по тернах лих(...)
Рецензия от: Солнечная почта
2019-07-17 22:43:12
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.