Сейчас на сайте 1374 человека
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Живу в г. Запорожье

Автор: Антонина Гриппа
Тема: Переводы
Опубликовано: 2018-11-15 05:51:49
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Из поэтических переводов

Легковажність! – Мій милий гріх,
Мій супутник і ворог мій милий!
В мої очі ти вприснув сміх,
І мазурку уприснув у жили!

Не триматися вчив кільця,
З ким би доля мене не вінчала,
Починать навмання з кінця,
І скінчати вже там, де начала*.

Як стебло бути й буть як сталь
у житті, де ти так мало можеш…
Шоколадом зцілять печаль,
Дарувати свій сміх перехожим!


*НАЧАЛО, у множ. НАЧАЛА - вихідна точка, початок, основа, суть,
джерело чого-небудь (з Академічного тлумачного словника української мови)
.

Оригинал стиха

Легкомыслие! - Милый грех,
Милый спутник и враг мой милый!
Ты в глаза мне вбрызнул смех,
и мазурку мне вбрызнул в жилы.

Научив не хранить кольца,-
с кем бы Жизнь меня ни венчала!
Начинать наугад с конца,
И кончать еще до начала.

Быть как стебель и быть как сталь
в жизни, где мы так мало можем...
- Шоколадом лечить печаль,
И смеяться в лицо прохожим!

МАРИНА ЦВЕТАЕВА


© Copyright: Тонина Аг, 2018
Свидетельство о публикации №118111405420

Иллюстрация: работа "Марина Цветаева",
художник А. Калмыкова
взято из открытых источников Интернет

История cоздания стихотворения:


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 30

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Женя! Прекрасные чувства и размышления! Но, на мой взгляд, третья строчка первого куплета не вписывается в общую атмосферу стиха... Думаю, что здесь нужно что-то подобное остальным строчкам.
Всего Вам доброго!!!
Рецензия от: Ольга Савенкова
2019-01-20 08:50:36
Любви все языки покорны!
Рецензия от: Мария Харьковская
2019-01-20 08:49:22
Добрый Дедушка Мороз,
Принеси под ёлку
Для меня охапку роз,
Забери иголки.
Я подарок не купил
Для хозяйки нежной,
Пусть представит, как я рыл
Цветы из клумбы снежной!
Рецензия от: Мария Харьковская
2019-01-20 08:48:11
На форуме обсуждают
Художник из Кузбасса нарисовал и рассказал о своем свидании с йети

На протяжении нескольких лет поселение Кузбасс привлекает ученых и исследователе(...)
Рецензия от: Любина Наталья
2019-01-20 08:47:49
«Резервный план» по сдерживанию: в Эстонии призвали направить ракеты на Петербург

Таллин, 20 января. Эстонский журналист Вахур Коортис выступил с п(...)
Рецензия от: Любина Наталья
2019-01-20 08:22:43
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.