Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Татьяна Ткаченко
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-11-06 08:15:22
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Я бы сказал тебе, что здесь нового.
Сколько истерзанных сил уехало
Мимо аллей примерять обновы,
Пастью шурша, спотыкаясь мехом.
Я бы запел тебе, что всё сбудется.
Выдохнул пепел бы, рассмеялся бы,
Только вот медленно моим улицам,
Лавкам да барам от томных ямбов.
Не написать мне не строчки, милая.
Не объяснить тебе, не восполниться.
Всё, что любил в тебе, раз — и сгнило.
То, что осталось — одна бессонница.
Я бы сказал тебе — бойся старого,
Громче швырни его вон, за изгородь.
Те, что похожи на нас — не парами.
Те, что посмели — мечтают выгореть.
История cоздания стихотворения:
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
До вас, поріддя ми
звертаємось зміїні: - Недобрий вечір вам! Ми - вої України! |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-23 14:39:25 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |