"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Сергей Пикарось
Тема:Шуточные стихи
Опубликовано: 2017-05-21 11:42:01
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Без пива я, як щогла без вітрил,
Так само, як морський в пустелі котик,
Бо пиво додає життєвих сил.
Одна лишень біда – росте животик.
Я думав, він невдовзі опаде,
Такий пивний животик своєрідний,
Та тільки показало УЗД,
Що я вже сьомий місяць, як вагітний.
Я попервах страшенно пережив
Та втім згадав, що десь існує такса,
І перший, що розродиться, мужик.
Впіймає гарний куш – сто тисяч баксів.
То ж з переляку мало не помер,
Як уявив пологові я муки.
Та ось один знайомий акушер
Погодився на розтин за три штуки.
І ось, як больовий минувся шок,
Я попросив дитятко показати.
Сказали: «Спершу випий порошок»
Тоді його принесли… Рідна мати!!!
Бодай такого монстра світ не знав!
Великі очі, як пивних дві банки,
І черево подібне на бокал,
А форма голови, як у тараньки.
Не рот, а ніби дірка в голові.
Оце ж бо народилася примара!
Як кухоль з пива ніженьки криві
А руки, ніби щупальця кальмара.
Не вірю, мужики, своїм очам,
Таке у мене народилось диво.
Підряд він три години верещав,
Допоки не отримав соску з пивом.
Лиш місяць, а півлітра пива п’є,
Вже не життя у мене – повна ср…ка!
Не їсть нічого, лишенько моє!
А тільки подавай пюре із рака.
Коли він спить, скрадаюсь, ніби миш,
І знає він одну лиш колискову.
Бо засинає, як «Шумел камыш»
Йому співаю на ворожій мові.
Ще підросте, візьму його на карк,
Життя не миле, знаєте, правдиво!
І занесу вночі у зоопарк.
А вам кажу: не пийте, хлопці, пива!
История cоздания стихотворения:
Чудово написано, Оксано! Справжня філософія! Натхнення тобі та гарного дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:24:07 |
Прекрасний вірш, Світлано! Гарного Вам дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:19:52 |
Важко навіть сказати,
який текст первинний. Це
означає, що авторський
переклад дуже
досконалий. Дякую, Володимире. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:38:13 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |