Обсуждения по переводу в Основу: Аразова Марина
Сейчас на сайте 2748 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
"Будем жить, Макарыч!"

Автор: Андрей Теплов
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2019-07-21 11:53:29
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

ШАХМАТЫ

20 июля - Международный день шахмат

Будто шахматная партия,
чёрно-белым поле стелется…
Начал пыль глотать на старте я,
думал, всё, мол, перемелется.
Рвал дебютные теории
и гамбитом душу радовал,
на враждебной территории
смерти в глаз не раз заглядывал.
Постоянно темп накручивал,
шел в размен, фигурой жертвовал,
но «зевнул» и больно с кручи пал,
выбрав крест простого смертного.
Много лет держу позицию,
«вечный шах» достал до чёртиков.
Мне б подняться вольной птицею,
но живой – не полумёртвою.
Пусть цейтнот не лечит психику,
да и пат – тупик без выхода.
Эндшпиль ведь, скорее, физика:
с чем пришёл – отсель и выгода.
К счастью, жизнь отнюдь не шахматы,
вариантов много более…
Верю свято – после пахоты
пролечу над чистым полем я…

20.07.2019 г.


• дебют – начало партии;
• гамбит – временная жертва во имя будущей выгоды;
• размен – равноценный обмен фигурами;
• зевок – необоснованная потеря фигуры;
• вечный шах - постоянная угроза королю;
• цейтнот – нехватка времени на обдумывание хода;
• пат – вынужденный ничейный результат, когда нет шаха, а королю ходить некуда;
• эндшпиль – концовка партии.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 13

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Скопировал бы оригинал. Где и кто будет искать этот "Мост"
Рецензия от: Любина Наталья
2019-08-25 22:42:04
его звали иисус
Рецензия от: наталия остапенко
2019-08-25 22:39:11
Как подумаю всуе о парижских окраин, лучше дом, да и флюгер с котом...
Рецензия от: Анонимус
2019-08-25 22:25:28
На форуме обсуждают
Борис Пастернак

Зимова ніч

(Переклад Леоніда Талалая)

Мело, мело по всій землі,
Мело, сніжило.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Зліта(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-25 22:10:44
#ЗнайНаших!
Українка Дарина Білодід здобула золото в Японії і у свої 18 років стала наймолодшою дворазовою чемпіонкою світу з дзюдо.

Вітаємо! Мол(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-25 20:47:24
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.