Сейчас на сайте 1639 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
"Я живу й творю в особливому світлі Господа ",Мікіланджело Буанороті "

Автор: Влад Кондратюк
Тема: Переводы
Опубликовано: 2018-02-15 20:01:57
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Сад прозерпіни (уривок )

Перегорівши любов’ю до життя ,
Відпускаємо ми зі свого буття ,
Всі наші солодкі надії та страхи .
Й тоді ми щиро дякуємо богам ,
Були вони самі добрі , чи лихі …
За те що не вічно жити нам й синам !
Що спочинуть душі в вічному морі ,
Де хвилями співатимуть як в хорі …


ОРИГІНАЛ
From too much love of living,
From hope and fear set free,
We thank with brief thanksgiving
Whatever gods may be
That no life lives for ever;
That dead men rise up never;
That even the weariest river
Winds somewhere safe to sea.
Автор :

Алджернон Суинберн

История cоздания стихотворения:

Мій перший переклад ( ще й не цілого тексту , а улюбленої частини ) . Тому чекаю на аргументовану критику й поради . Авжеж мій переклад далеко не
дотягує до російського перекладу А. Г. Громова, й Р. Нудельман . Однак зазначу що хоч своя версія в них вийшла чудова ( викладу в коментарі їхню
версію ) , та вони трохи відійшли від сенсу написаним автором , а точніше "From too much love of living" . Авжеж я теж трохи ісказив точність перекладу ,
однак намагався все таки сильно не відходити . Ще раз повторюю це мій перший перклад , мені ще є чому вчитися тому аргоментуйте , критикуйте не
бійтеся що вашу критику ображуться !

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 76

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 0.

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
В українскій мові слово "сплошний" відсутнє.
Будь ласка, слідкуйте за мовою.
Рецензия от: санчо
2019-08-22 05:19:48
не буду спешить! Думаю!
Рецензия от: Анонимус
2019-08-22 04:46:36
... да, вот это Вы "сняли колоду". Спасибо Александр.
Рецензия от: Стас Кривда
2019-08-22 04:42:01
На форуме обсуждают
Трамп заявив, що можливе повернення Росії до G8 буде після того, якщо хтось звернеться з цією пропозицією.

Макрон вчора сказав саме це, потрібно по(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-22 02:57:34
Ну йолкі-палкі, вже і президент Фінляндії "обговорив Україну" як рівний з рівним з Путіним.
Що значить позитивний досвід утілізації сотен т(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-22 02:55:45
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.