Присутній

Автор: Вячеслав1
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-05-26 05:55:07
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

МУЗО МОЯ...

Музо моя, не дивися на мене примружено.
Хоч в громадянському шлюбі з тобою,
то що з того?
Те, що загублено з часом
ми не надолужимо.
Але ще падають мрії із неба зірчастого!

Кожного разу приходиш ти з новими примхами...
Часом чекаю на тебе,
як ката ув'язнений,
часом біжу за тобою
крижинами крихкими,
часом лечу, відчуваючи крила над в'язами!

Ти вже  не дівчинка юна з тремтячими віями,
вирізниш істину
між метушнею й марноттями.
Вітром уяви
ми збіжжя-слова перевіяли,
скільки віршів-діточок починалися нОчами!

Різні на вроду, як всі кольори веселковості.
Всупереч мріям рожевим
бузковіють думами...
Поміж рядками -
життям закодовані повісті,
дійсність жива, і неначе не нами придумана!

Музо моя, ти непевна і непередбачена.
Все, що навколо творіння -
усе меншовартісне.
Вибач,
бо може від цього і важче нам...
Слово найперше булО, і ми знову на варті з ним!

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 245

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Дуже гарний і проникливий вірш! Розмова з Музою чуттєва і щира, тема описана - Супер!
Хай щастить!
PS - такий цікавий і відвертий вірш забираю у свою скарбничку.
2020-05-11 08:55:46
Відверте та проникливе звернення, немов би й насправді до цнотливої та примхливої жінки.
Я щасливий із своєю Музою - вона завжди поряд - легка та зворушлива...
Бути добру! Дефонтер
2018-05-26 08:33:06

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.