Вольд

Автор: Вольд
Тема:Переводы
Опубликовано: 2018-01-26 14:04:30
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Мама над колискою

Сына мать качала...
Надежда Ласточкина, г.Чехов

Сына мать качала... баюшки - баю,
Вырастешь сыночек... помни мать свою.
Ночь уже проходит и встает заря,
Мать качала сына... думала - не зря.

Все плохие мысли от себя гнала,
И с какою гордостью в первый класс вела.
Годы пролетели - вниз с горы, рекой,
В жизни у мальчишки - первый выпускной.

Далее учеба в городе большом,
А потом сыночек в армию ушел.
Мать переживала... ночи не спала,
Каждую копейку сыну берегла.

Господа просила... все слова, как стон,
О здоровье сына у святых икон.
Свадьба отшумела... "Дым стоял столбом"
И сынок покинул старый отчий дом.

Жизнь его кружила в карусели дней,
Не звонит... не пишет матери своей,
А она все плачет сидя у окна,
Серенькая кошка... да она - одна.

И душа рыдает и под сердцем жжет,
Что же сын не едет... внуков не везет?
Все у сына в общем в жизни хорошо,
Жизнь свою устроил, сам себя нашел.

Для семьи трудился не жалея сил ...
А о ней не вспомнил... а о ней забыл.
И никак до сына это не дойдет,
Что молитвой мамы, он вот так живет.

Плачет сын у гроба... "Мамочка , прости"
Ношу эту тяжкую до конца нести.
Помнить о родителях - жизненный закон,
Он об этом вспомнил после похорон.

На глаза попались в тайном уголке,
Сбереженья мамы в носовом платке.
Рядышком записка... "Я тебя ждала,
Здесь насобирала, что, сынок смогла"

Плакал над деньгами сам себя кляня,
Он такие деньги делал за полдня.
И душа рыдает... и прощенья нет,
Мать их собирала целых десять лет...

=================================

Мама над колискою...
  В.Ю. Радутний м. Кременчук
  25.01.2018р
Мама над колискою: «Люлі, люлі, лю...
Не забудь, синочку, матінку свою».
Нічка добігає – мама й не дріма,
Пестить свого сина, дума – недарма.

Всі думки погані гонить спроквола,
А з якою гордістю в перший клас вела!
Роки пролетіли, мов у вир крутий,
І в житті у сина перший випускний...

Вже і виш престижний син опанував,
Мужнім чоловіком скоро в війську став...
Мама ж і на свято зайве не купля -
Кожну копійчину сину відділя.                                  

Господа просила... Де й слова знайти,
Щоб здоров’я сину довше зберегти.
Ось весілля бучне, щастя сяє в нім,
І синок залишив старий батьків дім.

Не знайшов у вихорі турботливих днів
Для своєї матері ні хвилин, ні слів.
І старенька плаче, під вікном сидить,
Лиш сіренька кішка біля ніг мурчить.

А душа голосить, з серцем зовсім зле:
Що ж це син не їде... внуків не везе?
Син службові східці з успіхом пройшов,
Життя добре склалось, сам себе знайшов!

Сім’ю власну зводив, сил не щкодував,
Та в турботах ревних матір не згадав...
І ніяк синочку в розум не дійде,
Що з молитви матері добре він живе.

На могилі матері плаче син: «Прости!»
Ношу йому тяжкую до кінця нести...
Не забудь батьків своїх(!) – то життя закон,
Та згадав про нього він після похорон.

Трапився  на очі тут в темному кутку
Вузлик у старенькому маминім платку;
І листочок в вузлику: «Склала, що змогла,
Хоч  і допомога, син, це тобі мала...»

Плаче над грошима син, супиться рідня,
Він заробить суму цю менш ніж за півдня...
А душа голосить й серце в нім вкляка:
Десять літ складала це мамина рука...

История cоздания стихотворения:

Незвіданими шляхами I-нетy прийшла до мене робота, що так
зачепила, і я ризикнув взятись за її переклад. Під назвою стояло
прізвище. Засумнівавшись, почав пошуки й, врешті, знайшов
справжню "маму" вірша. Тож подаю на загальний розсуд обидві
роботи. Намагався вийти на контакт з авторкою, щоб повідомити її
про переклад, але в мене нічого не вийшло. Якщо хтось має з нею
контакт - передайте моє вітання, вдячність, високу оцінку її роботи
і вибачення, що перекладав без її відома й дозволу. Володимир
Радутний.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 458

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Очень грустные и очень трогательные стихотворения!Я имею в виду и исходник и перевод. Понравились оба варианта. Увы, но ситуация вполне реальная...Нам всем, пока (были ) живы родители, не хвата(ло)ет времени, чтобы больше быть с ними, а потом становится поздно...Всего доброго, коллега,с ув.,Ю.Р.
2018-01-29 13:33:27
Да, Юра, всё верно, к сожалению. Но что удивительно и печально, что это осознают практически все, из поколения в поколение, но... потом, когда уже ничего не исправить...
2018-01-29 13:46:26
Абсолютно согласен! На своём опыте проверено...Но, видимо, это заложено в генах, карма, что ли...Умнеем, только потом...Всего Вам хорошего!
2018-01-29 16:08:57
Взаимно, Юра! Приятно чувствовать плечо товарища.
2018-01-29 16:34:13
Взаимно!
2018-01-29 16:50:06
Гарний переклад болючого до сліз вірша.
Не забуваймо наших мам!
2018-01-29 13:10:01
Щиро дякую за увагу й оцінку.
2018-01-29 13:23:21
2018-01-29 13:23:56
Трогательные строки! Отличный перевод!
:)))
2018-01-26 17:35:05
Спасибо искренне!
2018-01-26 17:44:47
2018-01-26 17:51:34

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Дуже цікаві образи вашого травня, Оксано. Сподобалося!)
Дякую щиро теж.
Благословіння та миру Вам!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-19 08:40:51
Батьківський лист сповнений любов'ю. Божої допомоги Вашому синові і всім нашим захисникам. Хай повертаються в рідні домівки живими і неушкодженими з Перемогою.
Рецензия от:
Світлана Пирогова
2024-04-19 08:00:19
Ох, зрозумів вже в сивині:
Любов - мина, образа - ні.
Її потужні згадки-пута:
Пробачить можем. От забути......
Рецензия от:
Всеволод
2024-04-19 07:17:34
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.