Нет статуса

Автор: Владимир Роберта
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2024-01-08 19:59:19
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

"Земля була вся в снігу..."

Авторський переклад з російської

* * *

Земля була вся в снігу.
Біла-біла.
І таке ж небо.
Та між землею і небом
Не було кордону.
Але була різниця.
Тільки в тім,
що земля –
це земля,
а небо –
це небо.

Ми стояли у самому центрі землі.
Вона сказала:
«Давай підемо у небо.
Підемо-підемо
далеко-далеко,
поки не прийдемо у небо».

Я подумав,
що це було би дійсно добре –
сходити у небо;
але це ж так далеко;
можна і не дійти;
навіть точно, що не дійдеш.
Я сказав:
«Не балуйся.
Не треба».

А вона пішла.
Легко-легко.
Вона така маленька, легка.

Я пішов за нею.
Тяжко.
Глибоко потопаючи у снігу.
Я такий великий, важкий.

Вона озирнулась і сказала:
«Залишайся на землі.
Ти не дійдеш.
Ти не віриш,
і тому такий важкий.
Ти не дійдеш».
І пішла.

Я хотів бігти за нею,
але не зміг,
тому що провалився в сніг до пояса.

Я довго-довго дивився їй услід.
Вона була вже далеко-далеко.
Так далеко,
що мені здалося –
вона вже іде по небу.

А потім від неї прибіг вечір
і
нічого не сказав.

Я схолонув –
невже я втратив її назавжди?

Але невдовзі від неї прийшла ніч
і сказала:
«Дивись».
І я побачив, що навкруги мене біла земля,
А над землею –
чорне небо.
А над самим обрієм –
зірка.
Я впізнав її.            
І швидко вибравшись зі снігу,
пішов у небо.
Легко-легко.
Не провалюючись.
Тому що я був легким,
як дитина.

----------------------------------------
* * *

Земля была вся в снегу.
Белая-белая.
И такое же небо.
И между землёй и небом
не было границы.
Но была разница.
Только в том,
что земля –
это земля,
а небо –
это небо.

Мы стояли в самом центре земли.
Она сказала:
«Давай уйдём в небо.
Пойдём-пойдём
далеко-далеко,
пока не придём в небо».

Я подумал,
что это было бы действительно хорошо –
сходить в небо;
но ведь это так далеко;
можно и не дойти;
даже точно, что не дойдёшь.
Я сказал:
«Не балуйся.
Не надо».

А она пошла.
Легко-легко.
Она такая маленькая, лёгкая.

Я пошёл за ней.
Тяжело.
Глубоко утопая в снегу.
Я такой большой, тяжёлый.

Она оглянулась и сказала:
«Оставайся на земле.
Ты не дойдёшь.
Ты не веришь,
и потому такой тяжёлый.
Ты не дойдёшь».
И ушла.

Я хотел бежать за ней,
но не смог,
потому что провалился в снег по пояс.

Я долго-долго смотрел ей вслед.
Она была уже далеко-далеко.
Так далеко,
что мне показалось –
она уже идёт по небу.

А потом от неё прибежал вечер
и
ничего не сказал.

Я похолодел –
неужели потерял её навсегда?

Но скоро от неё пришла ночь
и сказала:
«Смотри».
И я увидел, что вокруг меня белая земля,
а над землёй –
чёрное небо.
А над самым горизонтом –
звезда.
Я узнал её.
И быстро выбравшись из снега,
пошёл в небо.
Легко-легко.
Не проваливаясь.
Потому что я был лёгким,
как ребёнок.

История cоздания стихотворения:

5
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 86

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Це і той, і той вірш Ваші? Дуже гарно. Навіть, не знаю, якою мовою краще. Та й втілена ідея - супер. Дякую.
2024-01-14 15:09:58
Радий, що сподобалось.
І я Вам дякую за прочитання і коментар!
2024-01-14 20:22:20
Дуже сподобався і оригініл, і авторський переклад.
Майстерно написано. Дякую, Володимире!
2024-01-13 04:56:28
Радий, що сподобалось.
І я Вам дякую, Руслане, за прочитання, комплімент і коментар!
2024-01-13 05:12:23
ставлю вподобайку.
Більше сподобався український варіант.
2024-01-13 04:30:57
Дякую за прочитання, вподобайку та відгук!
2024-01-13 05:03:23
Цiкава iдея

Не було кордону ?
підемо у небо?
сходити у небо?
А потім від неї? прибіг вечір
Я схолонув ?
Але невдовзі від неї? прийшла ніч
пішов у небо?
2024-01-11 18:38:10
Я не зрозумів, сподобалося Вам, чи навпаки. Чи тільки ідея сподобалася?
Навищо ці питання? Відповіді шукайте у своїй душі. Якщо їх там нема, то нема. І Вам цього ніхто не розтлумачить.
2024-01-12 03:18:30
Ви спочатку з вашою мовою розберіться, а не зі мною.
2024-01-12 08:15:40
З мовою я намагаюся розібратися. Вдало чи ні, судити читачу. А з Вами я не розбираюся, а відповідаю на Ваші рецензії.
2024-01-12 16:37:33
Сподобалося.
Хочу добавити: для усього свій час, і для землі і для неба.
2024-01-11 18:16:40
Згоден, але багато хто дивиться на небо тільки тоді, коли дощ іде.

Радий, що сподоболося.
Дякую за прочитання та відгук!
2024-01-12 01:17:19
це чудово.
2024-01-11 17:04:32
Радий, що спдобалось. Дякую за прочитання та відгук!
2024-01-11 23:06:07
Ох, білі вірші не люблю,
Та цей (за тему) похвалю.

Мені тільки слово "балуйся" не сподобалося, бо це русизм.
2024-01-09 13:25:42
Переверяв у словнику: "балуватися", "балуйся".

Дякую за прочитання та відгук!
2024-01-09 18:15:49

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Понятно и близко...
"Увянет не раскрывшийся цветок"...
В увядших лепестках так много аромата...
Так много в них последней красоты...
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-04-30 06:07:12
Ах, этот чудесник май,
Когда умчались морозы,
В саду сирень наломай,
Утри у любимой слёзы.

И вовсе не хулиган,
Но всё в голове смешалось,
Сирень я брошу к ногам,
И ты простишь эту шалость .
Рецензия от:
Влад Каганов
2024-04-30 02:17:24
Спс., друг. С удовольствием прочитала. Душевно и поэтично. Удач тебе и дальше.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-30 01:40:41
На форуме обсуждают
Рок, це те, без чого мені дуже важко. Завжди слухаю. А якщо сил замало - навушники, на повну і... батарейки заряджаються.)(...)
Рецензия от:
Молчаливая
2024-04-29 14:55:02
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.