Carmina morte carent, что в переводе означает — «Cтихи лишены смерти»

Автор: Елена Максимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-08-04 20:52:23

Желтые астры 💐

В августе, ночью жёлтые астры
Пьют тишину бесконечных небес,
Прохладной росой...  И так прекрасны
Сегодня они... Чудеса из чудес

Сказочные  бывают на свете,
Если поверить в них детской душой...
Вот я поверила, что может ветер
Тебе передать мой привет небольшой...

И нашептала сто слов о любви
Нежных, безумных, и  глупых подчас...
И  ночью бессонной ты их сорви
С губ моих,  словно те астры сейчас...



4 августа 2018 год


История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 143

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 4.
Не спАлось...Я стоял небом любуясь...
Был ветер нежен, как любимой поцелуи...
И жёлтых астр подлунное цветенье,
В душе взрождало чудное виденье...
2018-08-05 12:33:41
Прекрасное стихотворение, Сергей!
Вы очень добры, спасибо!
2018-08-05 12:36:23
Когда встречаешь достойный стих - экс рождается сам-собой...
2018-08-05 13:40:42
Я ещё так не умею писать экспромты....
Просто стихи, которые нравятся западают в душу...
2018-08-05 13:48:45
Очень нежное, страсти полное.....................
2018-08-05 07:41:17
Спасибо, что читали....
2018-08-05 08:21:01
Ежели с ним у Вас встречи не часты,
а хочется встретиться так!
Посредники Ваши – цветущие астры
вам обеспечат контакт.
2018-08-04 21:37:33
Благодарю Вас сердечно, Николай!
2018-08-05 08:21:51
Как нежно... Спасибо, Ленусик!
2018-08-04 21:28:45
Да, за что же, Леся?
Спасибо огромное тебе, что читаешь...
2018-08-05 08:19:53
2018-08-05 11:27:20

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Чудесна романтична пісня. Гарна співтворчість!
Рецензия от:
Світлана Пирогова
2024-03-28 14:29:51
Гарний сердечний вірш. Нехай не буде зупинки.
Рецензия от:
Світлана Пирогова
2024-03-28 14:24:53
Чудесний вірш. На моєму подвір'ї росте величезний горіх, якому більше 80-ти років. Його садив мій дідусь ще до Другої світової війни.
Рецензия от:
Світлана Пирогова
2024-03-28 14:21:32
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.