Carmina morte carent, что в переводе означает — «Cтихи лишены смерти»

Автор: Елена Максимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-04-16 04:39:30

Котик 507

Если кость одну сгрызать в неделю,
То мне хватит туши - на пять лет,
Или даже - шесть... Ну, в самом деле!
Охранять ее мне? Или - нет?




12  апреля 2019 год

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 72

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 5.
Бывает так, что нас сажают в клетку…
Вот так сейчас случилось и со мной…
Но радует, однако, что при этом
Не в золотой я клетке, а в грудной!
2019-04-17 06:11:20

И можно представить - я сердце!!!
2019-04-17 06:41:40
2019-04-17 06:46:13
Проверяю запасы еды:
вдруг не хватит и до среды?
2019-04-16 11:07:18
2019-04-16 11:26:20
Завялим мы скелет барана!
Теперь с едой до Рамазана!
2019-04-16 07:19:49
Это мне тушу подарили или меня ей???
2019-04-16 06:12:06
Месье, же не манж па сис жур. Гебен зи мир битте этвас копек ауф дем штюк брод. Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы...

2019-04-16 06:02:35
Депутату Гос Думы (бывшему) должно хватать на жизнь и того, что он наворовал за время своего протирания штанов в залах заседания...
2019-04-16 06:09:10
...Дверь открылась. Остап прошёл в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла....


2019-04-16 06:11:01

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Учили, ещё как учили...+++ !!!
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 13:00:34
Спасибо, Геннадий! Вдохновение и поэт должны быть рядом!+++ !!!
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 12:58:30
Снова улыбаюмь, Алексей!+++ !!!
Рецензия от:
Эдуард Неганов
2024-03-29 12:52:42
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.