Carmina morte carent, что в переводе означает — «Cтихи лишены смерти»

Автор: Елена Максимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-08-18 14:30:56

Котик 708

Вот перед нами простая стена
На этой стене нарисуем слона!
(А может быть целое - стадо!)
Нам краски ведро будет надо...




18 августа 2019 год

История cоздания стихотворения:

3
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 146

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Кусок стены отштукатурен,
А мастера на перекуре…
И Васька намекнул Серёже,
Что быть художником не сложно!
2019-08-20 06:20:24

Они творческие натуры одним словом!
Спасибо!
2019-08-20 08:52:32
2019-08-20 09:06:09

Удачного дня!
2019-08-20 09:07:28
Взаимно! 29?
2019-08-20 09:12:10
Я читала уже!
2019-08-20 09:23:53
Я здесь конечно ни при чём -
нарисовать слона борщом!..
А то, что рядом был со Стасом -
ждал когда он выбросит мясо!
2019-08-19 18:48:19

Спасибо огромное, Сергей!
2019-08-19 20:51:19
2019-08-19 21:52:00
(:
2019-08-18 20:55:50
Кот, ты наконец-то что-то понял?
В удаве чудный, милый слоник.
2019-08-18 17:53:41

Рада тебе, Марина!!!
2019-08-18 18:38:38
2019-08-18 18:56:08
2019-08-20 06:20:57
В пижаме. Стало быть, с утра
с котом заспорил у ведра:
– Ты что сложил сюда в ведро?
– Нет, там лежит твоё добро.
2019-08-18 16:21:34
Экзюпери ошибся-то немного:
Не лис, а кот открыл Судьбы дорогу!
Ведь приручить его, поверьте, сложно,
Хотя порой - совсем уж невозможно!
2019-08-18 14:51:10
Очень красиво и мудро!
Спасибо!!!
2019-08-18 15:25:55

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Всему своё время
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-23 17:47:46
В очах водограй



Світанок – лелека… Дарунок спроможним
Кохатися вщент, в ойкуменах душі.
Трембітною дагой* – чі зважиться кожен,
Щоб струм мурахами гасав по труні

Величності – мрійте… То жар саламандри,
Олтар піднебесся – прелюдія дня,
Де виклики ваблять життя. Тиї мандри
У прірві буденності – ні! Колія –

У подих щемливий троянди – відчути
В очах водограй – подарунок Землі.
Де лине за обрій, в пісенне Славутич
Й зігріти все в серці, що в грудях тремтить.
Дага* - кінжал мілосердя
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-23 17:34:41
В очах водограй



Світанок – лелека… Дарунок спроможним
Кохатися вщент, в ойкуменах душі.
Трембітною дагой* – чі зважиться кожен,
Щоб струм мурахами гасав по труні

Величності – мрійте… То жар саламандри,
Олтар піднебесся – прелюдія дня,
Де виклики ваблять життя. Тиї мандри
У прірві буденності – ні! Колія –

У подих щемливий троянди – відчути
В очах водограй – подарунок Землі.
Де лине за обрій, в пісенне Славутич
Й зігріти все в серці, що в грудях тремтить.
Дага* - кінжал мілосердя
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-04-23 17:34:41
На форуме обсуждают
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...)
Рецензия от:
Мишигас
2024-04-22 10:30:06
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.