Carmina morte carent, что в переводе означает — «Cтихи лишены смерти»

Автор: Елена Максимова
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-07-09 05:28:11

Котики 1211

Добавить валерьянку в молоко
Для братьев - была классная идея!
Мне будет нарядиться так легко,
Чтобы на танцы "смыться" поскорее...




9 июля 2020 год

История cоздания стихотворения:

2
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 81

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 7.
Я думала – на танец пригласят…
Надеялась, что песню мне споют…
На час лишь задержалась, а все спят
И не оценят красоту мою…
2020-07-10 07:30:17

Бедняжка...
2020-07-10 08:57:28
2020-07-10 12:06:58
Кошачий инь-ян.
2020-07-09 22:45:00

Ага...
2020-07-10 03:16:43
2020-07-10 17:44:25
Мама говорит, что братья...пошли в папу
И каждый день, вот так лежат
Достаточно понюхать валерьяну
А я, как мама...вот иду гулять...
2020-07-09 21:32:36

Насмешили Вы меня...
Спасибо!
2020-07-10 03:17:34
2020-07-10 11:10:16
Задумчиво туманная...
2020-07-09 18:54:18
С разными глазами...
2020-07-09 20:22:20
Такой у кота озадаченный взгляд.
Пьяные братья повалом лежат.
Их словно скосил валерьяны глоток,
а я не таков, я у мамы сынок.
2020-07-09 11:37:19

Благодарю Вас, за внимание и стихи, Николай Калистратович!
2020-07-09 13:18:14
Наконец угомонились...
Можно отдохнуть
Пойду перекушу
Что-нибудь.

Леночка))) Картинка и стишок 👍❤
2020-07-09 08:59:45

Очень приятно, Галя!
2020-07-09 09:15:06
2020-07-09 09:22:24
Красавица, так можно приучить
своих братишек к валерьянке
а дальше будет нечего ловить
алкоголизм и песни под шарманку.

Лена,еще раз добренького утра и отличного дня. Пусть никто Вам его не испортит.
2020-07-09 08:36:12
СПАСИБО, Серж! У нас добренькое утро превратилось в день...
Спасибочки, за кото/стиш!
2020-07-09 09:14:31

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Гарна казка. Але можна було написати її прозою, було б краще.
Рецензия от:
Леся Леся
2024-04-19 17:56:02
На позитив настроим разум,
И убежит от нас зараза.
Сегодня трудно быть счастливым,
Но все свои приложим Силы,-
Не станем радовать врага,
Нам жизни воля дорога!..
Рецензия от:
Василий Омельченко
2024-04-19 17:54:05
Світлано, як добре, що маємо трохи україномовних віршів!
Рецензия от:
Леся Леся
2024-04-19 17:52:24
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.