Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Елена Гутник
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2017-09-29 07:13:11
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Мы не можем уйти,
потому что устами - к устам,
Потому что глазами - в глаза,
потому что с одним общим сердцем.
Прежде были никем -
то есть шли по отдельным путям.
В этой точке дороги сошлись.
И отныне мы переселенцы.
Разве можно уйти,
если руки сплелись - не разнять
И уже проросли в глубину
наши тонкие первые корни?
Остаёмся расти,
эту точку земли обживать.
Мы - единое тело сейчас,
а единство попробуй, расторгни.
А куда нам идти?
Вся вселенная - в точке одной.
За пределами точки не жизнь -
иллюзорность чужих восприятий.
Мы заполнили мир -
бесконечный простор - лишь собой.
Этот созданный в вечности мир
невозможен без наших объятий.
………………………………………………………..
Художник Ирина Каркаби
История cоздания стихотворения:
А бумеранг таки дійсно працює - дай Боже і надалі. . . |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:06:30 |
Гарно і римуєте, і відчуваєте українську життєву ситуацію. Доброгоі світлого вам життя! |
Рецензия от: Артур Сивий 2024-04-23 15:02:30 |
До вас, поріддя ми
звертаємось зміїні: - Недобрий вечір вам! Ми - вої України! |
Рецензия от: Всеволод 2024-04-23 14:39:25 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |