19 січня - Хрещення Господнє (Йордан)
Лілія Фокс: на рецензію
Основа-Кафедра. Анализ. Обсуждение № 18. Анточь Антон
Сейчас на сайте 2093 человека
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Нет статуса

Автор: марина чистякова
Тема: Переводы
Опубликовано: 2019-05-18 13:32:54
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

ЯК ХОЛОДНО... ЛІНА КОСТЕНКО. ПЕРЕКЛАД

Як холодно! Акація цвіте.                                     Как холодно! Акаций белый цвет.
Стоїть, як люстра, над сирим асфальтом.             Они, как люстры, над сырым асфальтом.
Сумної зірки око золоте,                                      Звезды взгрустнувшей золотистый свет,
і електричка скрикнула контральто.                     и электричка вскрикнула контральто.

Я тихо йду. Так ходять скрипалі,                          И я иду. Так ходят скрипачи,
не сколихнувши музику словами.                         не потревожив музыку словами.
Єдина мить. Під небом на землі                            Одно мгновенье. Днём или в ночи
отак побути наодинці з Вами!                               наедине я побывала с Вами.

Ви теж, мабуть, десь тихо ідете.                           Вы тоже, может быть,  идёте вслед,
Страждання Ваше тихе і терпляче.                       И так чисты Ваши страданья,
Як холодно!...Акація цвіте.                                   Как холодно! Акаций белый цвет,
Як холодно!!! Душа за Вами плаче.                      Моя душа рыдает в ожиданьи.

История cоздания стихотворения:

Стихи Лины Костенко - лучший самоучитель украинского языка.

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 118

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Достойный оригинал и перевод. Приветствую. Успехов.
2019-08-27 20:23:18
Лина Костенко - жемчужина Украины. Ваш перевод, Марина, очень достойный.
2019-05-29 13:08:31
Старалась...
2019-05-29 20:45:04
Мне понравился перевод, спасибо, Марина.
2019-05-21 10:49:49
Спасибо Лине и Вам.
2019-05-21 16:29:53
2019-05-23 08:46:09
Марина, в первом катрене - "цвет" предлагаю поменять на "лёд"". Вторая строка последнего катрена - размер гуляет. Многовато "и"..... Если это исправить, будет очень круто!
2019-05-18 14:52:53
Олег, большое спасибо! Это всё опечатки и огрехи, виновата двоюродная неродившегося брата, таланта, рассеянность. Количество "и" привела в норму. А на лёд не соглашусь, какая-то "ломбардная" звезда. (хотя ломбард хорошо рифмуется с бардом).
2019-05-18 15:13:05

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Издалека был закручен лирический сюжет, Марина!
:)

С улыбкой
Рецензия от: Виталий Симоновский
2020-01-18 16:55:20
По ушам поездил мужичок и получил то, что хотел. В последней строке сбой. Остальное не проверяла. Хорошая картинка. По теме любви стихо похоже на мои любовные истории.
Рецензия от: Любина Наталья
2020-01-18 16:51:02
Любовь если рабство, то добровольное!
:)
Рецензия от: Виталий Симоновский
2020-01-18 16:47:52
На форуме обсуждают
💛💙18 січня українці знову готують кутю, це третя різдвяна кутя. З цим днем пов’язано безліч традицій та народних прикмет.

Називаєть(...)
Рецензия от: Зрадонька
2020-01-18 12:03:10
Напередодні Водохреща, 18 січня, українці традиційно святкують другий Святий вечір. Який ще називають “Голодна кутя”.
Весь тиждень до Святвечора дотр(...)
Рецензия от: Зрадонька
2020-01-18 11:58:06
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.