Нет статуса

Автор: Виктория Миронюк
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2017-11-10 09:22:48
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Мамі

Я схилюся ніжно так, на твоє плече,
Що завжди надійніше за будь яке іще!
Пам'ять сколихнулась, вивільнивши мрії,
Що в душі томились, як коні вороннії.

Дуже рідко мамо, бачимось с тобою.
Дуже швидко час минає, не дає відбою!
Дні летять, встигати маю! -Знаю доню, знаю.
Я тебе кохаю мамо! -Я ж тебе й не лаю.

Я ціную ту турботу й хочу щоб ти знала,
Що тебе я не покину й сумніву не мала!
Маю я життя від тебе, як дарунок Божий
І дітей що так на тебе, кожен чимось схожий!

І болюче так кольнуло, десь у мене в грудях,
Як же ти змарніла у важких тих буднях.
Руки зашершавіли, а твоє лице?
Тільки очі волошкові так горять  іще!

На свята всією з'їдимось гурбою,
То вже наговоримось до схочу с тобою.
Про дитинство згадувать, то велике діло,
То частинка щастя, що миттю пролетіло!

Відпочинеш в ліжку, до поки ми с тобою,
Й не махай у відповідь мені ти головою.
Я ж почаклую трішки, й сама біля печІ,
Й задрімаю потім в тебе на плечІ!

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 437

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Мама - святе! нехай відчуває Вашу любов і піклування щодня, щохвилини.
Здоров'я і довгих років Вашій Мамі!
2017-11-11 15:54:24
Дякую Вам за такі теплі побажання! І Вам усього найкращого!
2017-11-11 16:22:14
2017-11-12 13:12:24

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.