Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Владислав Набоков
Тема:Мистическая проза
Опубликовано: 2018-04-03 17:47:57
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Вздор! идеал безумца подвергнули напасти, не имея ни малейшей власти, смиряюсь, умолкаю... бунт внутри смиряю, кому нужны все эти страсти? опасность предлагаю? но ведь никто не знает истинного счастья... в чем заключается идея моих трудов плоды ...ужасное проклятье? заклятие беды!? не за того все принимают, но почему не понимают.... что я ДОБРА ЖЕЛАЮ! совсем другой мотив... брожу теперь, скитаюсь, над пропастью обрыв- о нет! совсем не выход.... не поборовшись сдаться, может только слабый... наверное остаться и не достигнуть славы, лучше! чем бояться... отказаться не хватает сил... Много совершил грехов я? многих погубил? многих предал? многих продал? многим отомстил? и судьбу врагов моих предопределил? все во что мечтал и бредил в жизнь воплотил.
Но когда придет мой долгожданный час, переход, из мира лжи в мир веселых глаз, где не будет больше злых, фальшивых фраз... Вот тогда поймёте, кем я был для вас!
А пока ликуйте-бездари пустые! Затуманенным рассудком, беспредметным, лживым.
Что хотелось доказать... Все что не сумелось... Остаётся промолчать... Вам помочь хотелось.
Приходящий лунный свет, облик изменяет...
Обреченный сотней бед-время истекает!
Жаль никто не знает, что я изобрёл, метод для спасения... А меня в котёл, в знак благодарения!
Как помочь тому, кто хочет моей смерти? Вскоре взвоют на луну про'клятые черти! К полнолунию совсем малехо времени... Вскоре волки жрать придут, как придёт затмение... Из выживших, остался только я, всех сожрали твари! Близкие, друзья, семья... Помню как в кошмаре, вчерашние события. Что бы выжить и спасти зверей от муки, изолью свой эликсир в котёл, там чьи-то руки, остатки, мясо и фаланги, ребёнок, матерь и отец, лежат в одной команде, настал конец! Взошла луна и оборотней стая, плоть, как бумагу разрывая, напали на котёл... Случилось чудо! эликсир, подействовал и обратил в людей- ужасных тварей, миг ожиданий... завершен предел страданий.
Нету в сердце места, для грусти и печали...
Вот такой вот Хэппи Энд, которого все ждали.
История cоздания стихотворения:
Елена, своим стихом Вы показываете надрыв души. В таком эмоциональном ключе он написан. Но возникают вопросы: А куда делись Ваши знакомые люди? А что делать тем, кто не бывал на Бермудах? Где искать им утешение? И каким образом Вам Иуда перекрасил жизнь? И на мой взгляд название стиха слабо связано с его содержанием. Я не критикую, просто высказываю мои мысли, которые возникли после прочтения стиха, мнение читателя, коль стих выставлен для обсуждения. |
Рецензия от: Геннадий Ронжин 2024-04-23 12:20:29 |
Прекрасное стихотворение! Браво, Сергей! Новых Вам творческих удач! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-23 09:22:49 |
Крик души. |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-23 08:37:36 |
Мне любая музыка нравится если это музыка, а не какафония. (...) |
Рецензия от: Мишигас 2024-04-22 10:30:06 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |