Нет статуса

Автор: АП Авторские конкурсы
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-06-16 00:05:09
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Голосование №23

Конкурс акро:
Голосование начнётся 16 июня в полночь, завершится 17 июня в полночь.
АВТОР, ВЛАДЕЛЕЦ ТЕКСТА, НЕ УЧАСТВУЕТ В ПРЕНИЯХ ДО ОКОНЧАНИЯ ГОЛОСОВАНИЯ ПО ДАННОМУ ТЕКСТУ.

Текст №23:

Зажура серця та душі

Самотність й туга, ось і весь здобуток...
Панує в серці та душі пітьма.
Імла та світло ділять навпіл смуток,
Волхвує ніч над снами крадькома.
Авжеж, були щасливі дні у мене,
Юнацькі мрії, радощі прості.
Я мав кохання пристрасне, шалене,
Проте, воно давно у забутті.
Руїни "замків" тануть в далечіні...
О, земле, шлях мій чом такий сумний?
Твій рай блаженний не знайшов й донині,
Утопія – шукати рай земний.
Гнітять думки про все, що не здійснилось.
У розпачі я думаю про те,
Що все моє життя мені наснилось –
Оманливе, як марево густе.
У долі я просив для себе щастя,
Світанків свіжих, тихих вечорів,
Елегії кохання і причастя –
Рятунку від зневіри та гріхів.
Цих мрій наразі в серці я не маю
І рай душевний у собі шукаю...

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 540

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 22.
12.
2018-06-17 22:43:16
Это голосование последнее. ГОЛОСОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО! Автор текста может принимать участие в прениях по тексту.
2018-06-18 00:03:33
11 баллов. Хорошая работа.
2018-06-17 20:52:43
Якщо не помиляюся, академ.наголоси - "для себЕ" та "у менЕ" (останнє - критичне, якщо правда) #

Вельми непогано, загалом. До смаку.

Чекаю на відповідь, для оцінки.
2018-06-17 17:25:09
Помиляєтесь. Коли "для себе", наголос переїжджає на перший склад. Дивіться словник наголосів НАН та правила, які застосовуються для подібних комбінацій. Я ж вже не раз надавав посилання.
2018-06-17 21:11:10
11,5

От і добре. Перевірити не можу, та повірю Вам.
2018-06-17 21:41:53
Такі наголоси - дуже складна проблема української, весь час треба враховувати, до чого насправді прив'язане слово "себе", або не прив'язане. Україномовні вживають інтуїтивно, бо звикли так з самого початку, а мені, наприклад, весь час доводиться перевіряти. Насправді, правило настільки розмазано написане, що його навіть зрозуміти важко.
2018-06-17 21:47:23
2018-06-17 21:55:23
Это ещё не всё. Правило есть, из него следует, что "до сЕбе". А теперь смотрим ляп в словаре НАН:
родовий себе́, до́ себе
давальний собі́
знахідний себе́, на се́бе
орудний собо́ю
місцевий на/у собі́

Кто говорит "дО себе"? :-)))). Эх, эх, эх... Страна, имя тебе - непрофессионализм. И сидят же "академики", подъедаются на этом словаре, премии получают.
2018-06-17 22:12:00
У мЕне є до Вас питання, чому не розумієте менЕ?
СебЕ не вважаю надто віруючою людиною, тому нічого для сЕбе не прошу у Бога.
2018-06-23 00:45:12
У мЕне є до Вас питання, чому не розумієте менЕ?

Тому що мені важко слухати вродливих дівчат - увага відволікається та розсіюється)
2018-06-23 07:39:25
11,5
Бачу одну проблемку: зайва кома після слова "проте".
https://ukrainskamova.com/publ/chinnij_pravopis/sintaksis_i_punktuacija/vstavni_slova_i_rechennja/7-1-0-206
Слова «проте», «однак» якщо вони стоять у середині простого речення, виступають як вставні слова і, отже, виділяються з обох боків комами: Хата допотопна, вікна покосились, а віконниці, проте, новісінькі, голубі (О. Гончар). Але на початку простого речення вони не виокремлюються: Як не гуляла війна по висоті, проте не все ще спалила (О. Гончар)
2018-06-17 13:56:28
Неуважно подивились, в тексті не "проте", а "про те".
А Гончар в курсе, что "голубі" - це па-руськи? :-))))
2018-06-17 14:37:05
Гончар в курсе, а ви в курсі, що це про колір ))))
2018-06-17 20:24:46
Знову якусь дурість аби дурість? "Блакитний" українською, а Вашою - "галубий"
2018-06-17 21:08:38
ну то, что вы не знаете, что в украинском используются оба слова, то это проблема уже ваша, а не языка ))) я, грешным делом, подумала, что вы прочли гОлубі, тогда да, руссизм) меньше агрессии
2018-06-17 21:43:29
Та сколько ж можно говорить уже, есть словари с цитатами из дядь Вась, а есть речь? От украинской речи не должно нести за версту русским прононсом. Голубий - жлобячий суррогат а-ля Киевская область, и пусть оно будет хоть в ста словарях и пусть оно будет хоть Папой Римским употребляться. Это если кратко и внятно.
Я не могу научить говорить. И никто не может. Как научили в детстве родители, полуграмотные учихи, среда общения, так оно и будет навсегда. Или "мне па-руськи какось лёгше" или красивая, литературная, грамотная украинская речь.
2018-06-17 21:52:38
Что-то у вас сегодня плохо с адекватностью, абсолютно не хотела вас цеплять. Языки русский и украинский относятся к группе славянских, и хоть об стену убейтесь, но есть повторяющиеся слова по звучанию во всех языках этой группы. И если даже вы будете плеваться слюной и доказывать обратное, сути это не изменит. Не переживайте, больше я с вами общаться в конкурсах не буду.
2018-06-17 22:11:35
Да повторяйте жлобячий суррогат какой нравится, на здоровье, как и штампы ни о чём. Мне оно надо? Нет, мне не надо. Я поставлю за суррогат 0, и можете обвешать текст справочниками, пояснительными записками и цитатами. Я посмотрю и пойду мимо, а в магазине за корявую речь в книжке не заплачу.
2018-06-17 23:57:05
12 балів. Дуже класно!!!
2018-06-17 12:50:32
11 б

По моему скромному мнению, в тексте есть следующие провалы:

"Самотність й туга, ось і весь здобуток..." - вместо запятой надо ставить тире.

"Я мав кохання пристрасне, шалене, проте, воно давно у забутті." - перед "проте" надо ставить точку с запятой.

"У розпачі я думаю про те, що все моє життя мені наснилось - оманливе, як марево густе." -
"оманливе, як марево густе" - это пояснение к слову "життя".
Пояснение надо брать в скобки.
И я предполагаю, что оно должно располагаться за словом к которому относится.
Т.е. правильно преложение должно выглядить так:
"У розпачі я думаю про те, що все моє життя (оманливе, як марево густе) мені наснилось."

"марево" (мираж, т.е. изображение) м.б. мутным, ясным, насыщеным...
2018-06-17 12:30:01
"Я мав кохання пристрасне, шалене, проте, воно давно у забутті." - перед "проте" надо ставить точку с запятой." - Вы уверены, что знаете правила употребления точки с запятой? В предложении противопоставление, а не перечисление.
""У розпачі я думаю про те, що все моє життя мені наснилось - оманливе, як марево густе." -
"оманливе, як марево густе" - это пояснение к слову "життя".
Пояснение надо брать в скобки." - Вы уверены, что знаете как именно оформляются пояснения?
""марево" (мираж, т.е. изображение) м.б. мутным, ясным, насыщеным..." - о чём это?
2018-06-17 14:44:33
https://ukrainskamova.com/publ/ukrajinskij_pravopis_2007/najgolovnishi_pravila_punktuaciji/krapka_z_komoju/16-1-0-400

https://ukrainskamova.com/publ/chinnij_pravopis/sintaksis_i_punktuacija/vstavleni_slova_i_rechennja/7-1-0-207
2018-06-18 00:37:36
Вы хоть понимаете, что, исходя из этих правил, Ваши предложения - это предложения поменять шило на мыло? В тексте нет ошибок со знаками препинания, не о чем говорить.
2018-06-18 01:01:25
11.
2018-06-17 06:44:44
Прекрасно. Только в судьбы просить глупо. Судьба это вердикт. Правильнее У Бога для себя просил я счастья. Но, это мое мнение. 11
2018-06-16 22:56:49
У какого именно? Абстутоки-Туа?
(* - бог племени поюче, Жюль Верн, "Дети капитана Гранта" :-)
2018-06-17 11:58:11
11!
2018-06-16 22:51:17
11 б

У долі я просив для себе щастя,
Світанків свіжих, тихих вечорів,
Елегії кохання і причастя –

Здесь слово "причастя", на мой взгляд. взято чисто для рифмы, ибо "Причастие" не у судьбы надо просить, а у своей совести - хочешь ты быть причастен к Христу, отведав тела и крови Его, или нет. Хочешь - иди в храм Божий и причастись, а не проси у судьбы. Возможно, нарвусь на критику, но, мне, как истинному христианину, такое отношение к причастию не совсем, как говорится. В остальном, акро не вызывает никаких претензий.
2018-06-16 22:13:14
"Здесь слово "причастя", на мой взгляд. взято чисто для рифмы, ибо "Причастие" не у судьбы надо просить, а у своей совести" - "элегии любви и причастия" в тексте.
Как только появляется религиозное слово в тексте, всё - анализ, образность и внимательность и пр. - отключаются. Включаются поповские проповеди. Это поэзия, а не религиозный трактат.
2018-06-17 12:00:52
Позвольте здесь с Вами не согласиться - причастие есть сугубо дело добровольное и осуществляется по желанию самого человека. И никакая судьба это дело не решает, а потому просить её об этом не надо. Вот и всё. И никакой поповской проповедью здесь не пахнет Просто констатация факта. А в остальном, повторюсь - никаких иных замечаний нет.
2018-06-17 14:52:09
12 баллов.
Стихотворение переполнило восторгом душу.
2018-06-16 22:10:41
11
2018-06-16 18:28:32
Мені сподобалося. Дивлячись, як вірші розглядаються, я розумію, що не дуже грамотна. Тому моя оцінка - подобається. 12б
2018-06-16 17:13:06
12 б
2018-06-16 14:40:25
12 б
Я не знавець мови, але вірш так легко прочитався, і я сприйняла мову та стиль ідеальними. Не запнулася в жодному рядку, спіймала настрій автора. Мені сподобалось, що автор зміг передати його так чітко. Таке відчуває кожна людина. Але це буває миттєвим настроєм, він набігає хвилею та зникає. Ухопити його так точно й тонко не завжди вдається, що б ще і вірш народився. Тим паче, на задану тему. Гарна робота!
2018-06-16 12:04:51
11,5 баллов.
2018-06-16 11:42:49
12 баллов
2018-06-16 09:45:58
11.
2018-06-16 09:20:56
11 б.
2018-06-16 08:16:25
11 балів
Вважаю не доречним використання слова "елегія". Елегія - це сумний вірш або пісня, може виступати так в значенні "смуток", а кохання і причастя - це радісні події.
2018-06-16 07:46:03
Гадаю, що ви ще не все знаєте про кохання... воно буває і сумним, і трагічним.
2018-06-16 11:57:17
Ой, наврядчи ЛГ просив у долі сумного чи трагічного кохання, хоча, звичайно, бувають мазохісти)
2018-06-16 13:00:31
Элегия — лирический жанр, содержащий в стихотворной форме эмоциональный результат философского раздумья над сложными проблемами жизни.
Очередные фантазии, в очередной раз непроверенные как следует.
2018-06-16 14:26:29
Геннадий, вы уже утомляете. Ну прилепите сюда по смыслу лирический жанр с философскими раздумьями по смыслу. ЛГ просил у судьбы философских размышлений в стихотворной форме или все таки любви и причастия? Всё проверяется, гораздо больше чем вы думаете.
2018-06-16 14:37:46
Усталость - польза для мышц. О чём спрашиваете сейчас? О каких-то словах, кои не имеют определений? Болтология ни о чём. Так вот я дал Вам определение Вашей "проблемы".
2018-06-16 14:42:50
Элегия (устар.) - грусть, меланхолия
Поэтический жанр в литературе XVIII - начала XIX в.
Лирическое стихотворение, проникнутое грустью.
Вокальное или инструментальное музыкальное произведение, проникнутое грустным настроением.
В словаре Ефремовой
Лирическое стихотворение, проникнутое грустью (у Ожегова)
ЭЛЕГИЯ ж. жалобное, грустное, унылое стихотворенье. (Даль)
А ваш источник какой? Википедия? Выбрали самое удачное и притянули?
2018-06-16 14:48:55
У меня нет проблем, я пишу эти рецензии, в надежде, что какой-то автор, может именно этот захочет сделать свое произведение лучше, не ради баллов, не ради доказывания своих эфемерных теорий, не ради победы. А ваша, прости господи, защита произведений иногда доходит до маразма. Вы потрясающе не приятный собеседник. И ничего удивительного, что многие просто ставят баллы без пояснения, чтобы на ваши грубость и хамство не нарываться. Делаете ж хорошее дело, но портите его своей грубостью и однобоким восприятием.
2018-06-16 14:52:57
Не удачное я выбрал, а первое попавшееся. Ожегов - хороший товарищ, да одна беда - жил при царе Горохе, вместе со своим ТОЛКОВЫМ словарём.
В любом случае, ссылка Википедии равноценна, а это значит только одно - "проблемы" нет. Прежде, чем писать о "проблеме", проверять надо.
Я даже не буду здесь касаться размазанности всех этих определений. Сколько людей, столько и видов любви, и даже столько же видов отношения к причастию. Кто-то скачет как папуас от радости, кто-то стоит в раздумьях. Настолько простые вещи, что даже лень время переводить на писанину. Но пишу, чтоб не повторяли ПЭРЛЫ.
2018-06-16 15:01:12
Дякую за Вашу думку. Я згодна з Вами, "елегію кохання" просити у долі – не вельми доречно. Буду думати над цим.
2018-06-23 00:51:13
12 балів. Це відповідальна оцінка, якщо щось знайдеться істотно глючне, вибачте, доведеться пиляти.

Техзауваження:

Зміст:
Текст тематичний. 3 бали.

Мова:
Гарна мова, дійсно, наскільки я можу її оцінити. 3 бали.

Рими:
Всі рими точні, особливо якщо врахувати, що текст український. Висячих неримованих рядків немає. 3 бали.

Розмір та ритм:
В мене у аналізаторі є кнопочка така, нещодавно написав цю функцію. Замінює англійські лапки на слов'янські, короткі тире на довгі, прибирає подвійні пробіли. Отже, автор може скористатись текстом нижче.

11 -!-!-!!!-!- Самотність й туга, ось і весь здобуток…
10 -!-!-!-!-! Панує в серці та душі пітьма.
11 -!!!-!-!-!- Імла та світло ділять навпіл смуток,
10 -!-!!!---! Волхвує ніч над снами крадькома.
11 -!-!-!-!!!- Авжеж, були щасливі дні у мене,
10 -!-!-!---! Юнацькі мрії, радощі прості.
11 !!-!-!---!- Я мав кохання пристрасне, шалене,
10 -!-!-!!--! Проте, воно давно у забутті.
11 -!-!-!---!- Руїни «замків» тануть в далечіні…
10 !!-!!!-!-! О, земле, шлях мій чом такий сумний?
11 !!-!-!-!-!- Твій рай блаженний не знайшов й донині,
10 -!---!-!-! Утопія – шукати рай земний.
11 -!-!!!!!-!- Гнітять думки про все, що не здійснилось.
10 !!--!!--!! У розпачі я думаю про те,
11 !!-!-!-!-!- Що все моє життя мені наснилось –
10 -!--!!---! Оманливе, як марево густе.
11 !!-!-!!!-!- У долі я просив для себе щастя,
10 -!-!-!---! Світанків свіжих, тихих вечорів,
11 -!---!-!-!- Елегії кохання та причастя –
10 -!-!-!-!-! Рятунку від зневіри та гріхів.
11 !!-!-!-!!!- Цих мрій наразі в серці я не маю
11 !!-!-!-!-!- І рай душевний у собі шукаю…

Базовий метр - ямб. Три меридіани ударних голосних з п'яти вибудовані повністю. Ямб якісний, текст ритмічний. 3 бали.
2018-06-16 02:53:23
И тишина... :-)))))))))))) Автору на заметку: безлюдье - явный признак того, что текст хорош!
2018-06-16 03:47:53
Ой Боже, что пересматривать? Правду? Потерпите.
2018-06-16 14:23:18
И тишина... :-))))))))))))
Автору на заметку:
безлюдье - явный
признак того, что текст
хорош!

А не признак того, что - выходные, лето, хорошая погода, отменный кекс?..
2018-06-17 18:44:22
Я знаю о чём я говорю. Тройка текстов пошла синхронно и рецензирование тоже началось соответственно.
2018-06-17 21:12:30
Почему знаю? Потому что все страницы мои и мне видны списки посещаемости. И я интересуюсь ими, минимум, отсматривая как участники проявляют активность. Часть пришла, поглядела и ушла. Некоторые зашли как гости - вероятно верят в то, что страницы, которые только что созданы, уже индексированы и гости - это внешние. Я программист, не забывайте.
2018-06-17 21:18:31
И что автору обошлось в два балла? Теряюсь в догадках, очень хочу увидеть то, что не способен.
2018-06-16 03:48:42
Угнетающее настроение, почти декаданс.
2018-06-16 08:14:22
Ах да, конечно же настроение... Эмоция! Не розовые сопли... Это бывает.
2018-06-16 13:08:55
Фу! "Розовые ...." - сленг крутого деляги. Гена, не ожидала услышать сию пошлость от такого интеллектуала и тонкого лирика, как Вы.
2018-06-16 15:26:42
От рецензента автор-участник тоже ожидает справедливости, а не "чуйств", вкусовщины и оценок от фонаря. Два балла запилены просто ни за что.
2018-06-16 15:48:39
Эмоциональность есть главное мерило поэзии, поскольку является родоначальником искусств.
2018-06-16 16:28:02
Так есть проблема или нет? Этомнененра-этомненеблиз? Это проблема текста, стоившая двух баллов? Может, это проблема поэзии, её многожанровости и разнообразия? Или у этого текста нет читателя? Или у этого текста не будет читателя дальше? Да нет уж, это проблема критика. С проблемностью восприятия ничего, кроме розовых соплей как литературы.
Мне конечно всё равно. Автор просто будет понимать для себя, что такое мнение и такие оценки - просто результат вкусовщины, и "настроения", то есть того самого, которое было в то утро.
2018-06-16 18:08:12
Гена, больше не поставлю!
2018-06-16 21:11:38
Никто и не требует. Но о необъективности оценки я молчать не буду. Конкурс не только литературный, но и технический.
2018-06-17 12:02:08

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Бледные слова оставьте,
Плечи поровну расправьте.
Вдох, на полную возьмите,
И.. что любите скажите!
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-03-28 12:44:43
Мы тоже устали от войны, не только ослик. Всех благ. Саша.
Рецензия от:
Александра Мошкович
2024-03-28 12:33:58
Желаю только, чтоб всем везло. Не только кошке, мышам. А главное людям. Всех благ. Саша
Рецензия от:
Александра Мошкович
2024-03-28 12:32:54
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.