Нет статуса

Автор: АП Авторские конкурсы
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-01-01 04:58:15
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Голосування №10

Конкурс "Українська літмайстерня - 4":
Голосування: 1-2 січня.
АВТОР, ВЛАСНИК ТЕКСТУ, НЕ ПРИЙМАЄ УЧАСТІ У ГОЛОСУВАННІ ТА ОБГОВОРЕННІ ДО ЗАВЕРШЕННЯ ГОЛОСУВАННЯ.

Текст №10:

Різдвяний вечір

Неначе борошно крізь сито
пухкий просіюється сніг,
в повітрі магію розлито
й дива заходять на поріг…

Легкі метелики-сніжинки
летять на світло ліхтарів,
усі дерева та будинки —
в обіймах ніжних білих снів…

Все ближче свято… Підсвідомо
ми див бажаємо в ці дні…
Злетіли з неба невагомо
до храму янголи ясні…

Яскраво зблиснув, засвітився
під Світлим Ликом каганець,
Різдвяний вечір опустився —
любов торкнулася сердець…

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 364

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
9 балів
/Мова — 3/ Рими — 3/ Розмір, ритм — 3/

Робота безперечно вдалася.
Образність зрозуміла і логічна. Відсутність будь яких суперечливих асоціацій. Рими точні. Розмір, ритм — витримані бездоганно.

Не знаю, скільки відсотків треба віддати Генадію за цей твір, але то вже другорядне. В даному випадку (за умовами — конкурс технічний, і допомога не заборонена) важливий результат. Ось так треба писати, тільки вже без поводирів.

Єдине, що я порадив би автору, то це неодмінно виправити рядок «…Злетіли з неба невагомо…» — «…Летіли з неба невагомо…». Можна ще сказати так — ЗлетілиСЯ … до храму янголи ясні.

— /злетіти до неба/ щоб злетіти вище/ не зумів злетіти в повітря/ літак злітає/ злетів з котушок/ і т.д.

— /Спуститися з неба на землю/ літак спускається на землю/ янголи спустилися на землю/ і т.д.

На превеликий жаль, це лексична помилка.

Але, це вже, напевно, не вплине на визначення переможця конкурсу і тому знімати бали не буду. Безперечно, на мою суб`єктивну думку, це найкращий твір. І таке передчуття, що він останній у цьому конкурсі. Тому ризикну достроково поздоровити автора! Браво!
2019-01-01 22:50:01
Може краще так — "...летять із неба..."
2019-01-01 22:55:57
Ніякої помилки у використанні слова "злетіли" немає. Цитата з тлумачного словника:
Летячи, опускатися звідки-небудь на щось. Два метелики, один за другим, злітають звідкись на тихі трави (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 413); В сю мить з неба вогненним змієм-метеором злітає Перелесник і обіймає вербу (Леся Українка, III, 1952, 264); То гудуть суворі снігопади, У землі питаючи поради. І вітри злітають без упину На морозом скуту луговину (Андрій Малишко, Вибр., 1959, 32).

Тепер щодо "летять із неба". Це сурогат, а не мова. "Із" застосовується тільки у означених випадках, коли має місце подвоєння приголосних, або подібна якась ситуація.

Стосовно допомоги: автори пишуть самі, тільки самі. Але я висловлююсь стосовно написаного. Доведено, що жоден з авторів не здатний бачити більше глюків у тексті, ніж може від природи. Це стосується і мене. Мабуть думаєте, що всі, хто роздумував про допомогу, в результаті зуміли довести тексти до кондиції? Ні, не всі, а одиниці насправді. На цих конкурсах надто багато втекло, розуміючи, що ніколи не витягнуть весь комплекс вимог, деякі просто не мали сили переробляти раз за разом.
2019-01-01 23:22:01
То ж, звісно, що «із» є сурогат )), але, як для мене, це трохи краще, ніж «злетіти з неба», тому й «можливо». Звісно, що єдиний правильний варіант, без руйнації строфи, — «летіли»

До цього, Ви були прихильником власних логічних тверджень, незважаючи на словники, та на текстові посилання-приклади відомих поетів, бо під ці рядки потім і складаються словники з тлумаченням до них.

/ Два метелики, один за другим, злітають звідкись на тихі трави (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 413)/ — ключове «звідкись». Автор не вказав звідки. Могли злетіти з квітки, з гілки чи будь з чого, де до цього вони «відпочивали», тому логічно.

/ В сю мить з неба вогненним змієм-метеором злітає Перелесник і обіймає вербу (Леся Українка, III, 1952, 264)/ — це на розсуд того, хто надав це посилання до словника. «…летить Перелесник…», «…прилітає Перелесник…», «…падає з неба Перелесник…»… але не «злітає».

/ То гудуть суворі снігопади, У землі питаючи поради. І вітри злітають без упину На морозом скуту луговину (Андрій Малишко, Вибр., 1959, 32)/ — мені так здається, що саме до цього речення у Вас виникли б питання щодо лексики )))

Небо — повітряний простір у якого немає точки опору. І все, що знаходиться у тому просторі, або вже літає, або падає, або спускається до землі. А якщо там щось літає, то воно ніяк не може знову злетіти, як тільки продовжувати літати, спуститися на землю або впасти на землю. Це, якщо дотримуватись логіки. Тому янголи можуть «злетітися до храму», «летіти до храму», «спуститися з неба до храму», «прилетіти до храму». «Платон мой друг, но…».

/Злетіли з неба невагомо
На землю наші літаки/

Як Вам поетичний рядок?
2019-01-02 12:16:57
Читайте тлумачення слова "злетіти", що я ще можу порадити? Чому приклад з вірша Л.Українки більше хвилює на предмет інших слів, ніж власне за темою? Для мене не новина, що у всіх геніїв проблеми, але мені ті приклади й непотрібні були. Вони для Вас та інших. Я і так добре розумію та відчуваю доречність застосування слів. Раджу все-таки звернути увагу у своїй "логіці", що коли мова йде про янголів, то "небо" вже трішки не те небо, де літають браві радянські "соколи" на ІЛах. З нього таки можна злетіти. Інакше можна сміливо викреслювати все на зразок "а Бог на небі бачить...", "сидить Бог на небі та дивиться вниз..." тощо.
Немає там проблеми у автора хоч скільки-небудь суттєвої.
2019-01-03 00:30:13
Голосування завершене. Коефіцієнт достовірності середньої оцінки 100%.
2019-01-03 00:31:34
9 балів. Мова - 3, рими - 3, розмір та ритм - 3.

Зміст:
Вірш тематичний, Різдвяний, хоч в підручниках для дітей друкуй замість тієї віршованої жалюгідності, яку туди пхають "академіки".

Мова:
Вірш відпрацьований. Здатність автора вчитись та змінювати швиденько рядки особисто мене просто вражає. Це рівень профі.
У віршах завжди є що вдосконалювати, але тут я ставлю 3 за поєднання всіх якостей - праці, тексту, серйозного ставлення до поезії. Обов'язково враховую також, що автор с російськомовного середовища, а це насправді фактор теж.

Рими:
Всі точні. 3 бали.

Розмір та ритм:

09 -!-!--!!- Неначе борошно крізь сито
08 -!-!---! пухкий просіюється сніг,
09 -!-!---!- в повітрі магію розлито
08 -!-!-!-! й дива заходять на поріг…

09 -!-!---!- Легкі метелики-сніжинки
08 -!!!---! летять на світло ліхтарів,
09 -!-!-!-!- усі дерева та будинки —
08 -!-!-!-! в обіймах ніжних білих снів…

09 !!-!---!- Все ближче свято… Підсвідомо
08 !!-!--!! ми див бажаємо в ці дні…
09 -!-!---!- Злетіли з неба невагомо
08 !!-!---! до храму янголи ясні…

09 -!-!---!- Яскраво зблиснув, засвітився
08 !!-!---! під Світлим Ликом каганець,
09 -!-!---!- Різдвяний вечір опустився —
08 -!-!---! любов торкнулася сердець…

Базовий метр - ямб. Три з чотирьох можливих меридіанів ударних голосних вибудовані повністю. Ритмічні цикли однорідні, викривлень наголосів немає. 3 бали.
2019-01-01 05:46:25

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Обидва варіанти чудові, хоча український мені якось ближче до душі. Дякую.
Рецензия от:
Федчук Евгений
2024-03-28 16:36:34
Раб, навіть на вершечку влади, рабом і зостанеться, а вільна людина і в рабстві - вільна. Цікавий вірш, змушує задуматися. Дякую.
Рецензия от:
Федчук Евгений
2024-03-28 16:32:35
Чудові спогади дитинства! Нехай Вам щастить, Світлано!
Рецензия от:
Сергей Андрейченко
2024-03-28 16:11:11
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.