Нет статуса

Автор: Лиза Верская
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-12-26 09:22:37
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

кофеиновые птицы

к вечеру кофе становится жижей
путает мысли в червивые комья
эхо крадется всё ближе и ближе
мне бы не помнить
мне бы не помнить
мне бы не видеть рваные струпья койки больничной
дырявые тапки
мне бы не слышать кудахтанье стульев
белыми птицами
две санитарки
клювы макают в железные кружки
пойло дешёвое с крошкой эмали
тремор бьет в голову
потные лужи
птицы пьют кофе
птицы устали

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 198

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Бррр... Так отчётливо всё увидела.
Что тут скажешь, не всегда яркие краски..
2019-11-28 10:26:12
угу, не люблю больницы (
2019-11-29 13:35:12
необычненько!
но понравилось...
2019-01-31 15:06:09
Печалька, всего наилучшего Ева!

Пусть праздник нустружет,
Не льдистых сосулек,
не дышет прогоркшим
воздухом сплина,
а чая одарит,
парочкой кружек,
из мяты, ромашки,
илИ ж розмарина.

Всех благ

2019-01-13 11:08:05
Доброе утричко!
Замечательный ответ!
2019-01-14 08:50:01
Спасибо Ева всех благ
2019-01-14 09:34:02
Честно? Понравилось!
2019-01-13 10:40:28
Спасибо!
2019-01-14 08:48:39
"червивые комья" немножко оттолкнуло, а "белыми птицами две санитарки клювы макают в железные кружки" поразило. Необычные у Вас стихотворения. Тем и привлекают.
2018-12-26 10:40:54
Обалдеть! 👍👍👍
Не грусти, пожалуйста!
2018-12-26 09:46:51

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.