Объявление. Основа-Кафедра. Анализ
Мем 4 - "ЗА ВЗЯТИЕ УНИТАЗОВ"
Сейчас на сайте 2289 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Думки, мов птахи, в пошуку свободи, мандрують лабіринтами життя.

Автор: Романова Наташа
Тема: Стихи о природе
Опубликовано: 2018-05-15 09:59:50
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Гроза

Дикий галас за нашим вікном,                    
Там шумлять і ламаються віти,
Б’є дощем і гуркоче у скло
Білим градом невтомленний вітер.

Чорні хмари, як хвилі води,
Чисте небо потроху зникає,
Є провалля лише темноти,
Сонце гасне і неба немає.                    

Світ затьмарився, ніби вночі,
І вже майже нічого не видно,
Темна ніч відібрала ключі
Від комори, де сховане світло.        

За вікном ще трива боротьба,
То як іншого світу стихія,
І здається, що це ворожба,
Бо неначе навіки подія.

Але враз обірвався той шум,
Стало тихо цієї хвилини.
Десь поділись ті зливи дощу -
Одинокі мандрують краплини.

07.08.1997

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 442

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 15.
Чудово, образно — справжнє!
2019-05-28 14:57:20
Дякую Вам за відгук. Приємних днів та приводу для усмішки.
2019-05-29 09:00:56
Наташа, сподобався стан до та після дощу. Але з одинокими краплинами краще ніж із зливом..))
Темна ніч вражає.)
Дякую.
2018-06-19 14:08:08
Звісно, несамовита злива лякає. Але після дощу - сонце)))
Дякую за візит Завжди рада
2018-06-19 14:13:11
вірно, сонце..
2018-06-19 18:08:13
- Темна ніч відібрала ключі Від комори, де сховане світло - отличный образ, Наташа! Понравилось. Удачи и вдохновения! Арте
2018-06-18 22:32:15
Дякую Гарного вечора
2018-06-18 22:37:55
2018-06-18 22:45:15
Наташа!Очень понравилось!С уважением!Ю.Р.)))
2018-06-18 22:23:42
Спасибо Тепла и улыбок, Юрий
2018-06-18 22:25:55
Взаимно,Наташенька!
2018-06-19 05:01:46
Дуже красива замальовка, Наталко!
2018-06-18 15:42:49
Дякую Вам, Сергій, за відгук. Гарної погоди після грози)))
2018-06-18 15:54:40
2018-06-18 15:56:38
все мінливо! гарно і атмосферно!
2018-06-17 12:02:22
Дякую
2018-06-17 12:07:46
Отлично! Спасибо... моё почтение
2018-06-16 16:43:41
Спасибо
2018-06-16 16:45:11
Вельми красиво, Наталю, - метафорично, яскраво. Прошу дозволити роботу до перекладу.
Бути добру! Дефонтер
2018-06-16 16:09:55
Дякую за відгук. Дуже рада, що сподобався вірш. Він один із перших, звісно з доопрацюванням.
Не заперечую)
2018-06-16 16:14:20
Спасибо, Наташа. По готовности дам знать.
Быть добру! Дефонтер!
2018-06-16 16:46:16
Пусть добро случается)))
2018-06-16 17:44:14
Наташа! Перевод готов, оцените, пожалуйста!
2018-06-16 19:41:28
Дуже сподобалось, особливо в неймовірну спеку! Дякую!
2018-06-16 13:14:03
Так) в спеку, як спасіння.
Дякую за візит. Приємної прохолоди.
2018-06-16 13:32:00
Дуже сподобалось, дякую!
2018-06-16 09:42:33
:Дякую Вам, за відгук.
Гарного, доброго дня
2018-06-16 09:49:49
Гарно , ... Трохи намочився , але ж гроза!)
2018-06-11 11:48:54
Після грози влітку сонечко
2018-06-11 11:52:54
Весь промок, где сушиться
2018-05-31 19:03:44
Там же тепло та затишно)
2018-05-31 20:46:34
Дякую
2018-05-31 21:12:38
Мне очень нравится, красиво 😍 🙏👍
2018-05-24 09:32:08
Дякую
2018-05-24 09:32:43
Непоганий вірш. Спободався.
У першому рядку змініть будь ласка перше слово, щоб наголос був на перший склад: дИвний, чУю, ну або інше. А то Ваш анапест трохи ритмічно "кульгає" із-за цьго "якИй".
І ще невеличка порада: у багатьох строфах Ви намагаєтесь використовувати метафори-порівняння: як, ніби-ніби, наче-неначе. Ось в цих строфах де є їх задвоєння - це трохи занадто. Треба трохи від них звільнитися. )
2018-05-22 11:03:58
Дякую Сергій за відгук та поради. Скільки читачів - стільки нових думок)
Будемо збирати все в одне)
2018-05-22 11:12:10
Прошу. І ще - пропустив одназу - ось це "Лиш" не дуже добре. Є слово "Лише". Це слова-паразити (на них кажуть "затички".
В російській - "Уж", "Лишь", в українській - "Лиш". Я на них кажу слова-звірята.
2018-05-22 11:16:37
слова-звірята
2018-05-22 11:21:41
Новий варіант. Зміни виділила.

ДИКИЙ галас за нашим вікном,
ТАМ шумлять і ламаються віти,
Б’є дощем і гуркоче у скло
Білим градом невтомленний вітер.

Чорні хмари, як хвилі води,
Чисте небо потроху зникає,
Є провалля лише темноти,
Сонце гасне і неба немає.

Світ затьмарився, ніби вночі,
І вже майже нічого не видно,
НАЧЕ ніч відібрала ключі
Від комори, де сховане світло.

За вікном ще трива боротьба,
ТО ЯК іншого світу стихія,
І здається, що ЦЕ ворожба,
Бо неначе навіки подія.

Але враз обірвався той шум,
Стало тихо цієї хвилини.
Десь поділись ті зливи дощу,
ОДИНОКІ мандрують краплини.
2018-05-23 14:08:08
НАЧЕ ніч відібрала ключі - знову метафора.
може так: Чорна ніч відібрала ключі.
Десь поділись ті зливи дощу -
ОДИНОКІ мандрують краплини. (краще не кома, а тире). А так вийшло, значно краще.
2018-05-23 14:23:26
Дякую
2018-05-23 14:50:00
Грім перетинки в вухах трясе,
Дощ шалений патіже щосили ..
Градом, вітром негода несе,
Небо впало на землю, безкриле.
2018-05-18 21:34:30
Стихія настроєм багата. Дякую за відгук.
2018-05-18 22:11:23

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Я в захваті! Наскільки ніжно і мило! Ніщо так не подарує гарного сну як така колискова. Пестощі-любощі).
Рецензия от: Ципящук Елена
2019-12-09 02:26:26
Вірш незрозумілий, без рими. Я б радила якось більш доступно виражати своі почуття.
Рецензия от: Ципящук Елена
2019-12-09 02:23:29
Мені здається кохати можна тільки людину. Вірш гарний, душевний, виражає справжній патріотизм, захоплення красотами і біль від кризи в краіні.
Рецензия от: Ципящук Елена
2019-12-09 02:21:06
На форуме обсуждают
Karl Volokh
5 хв. ·
Більшість моїх дискусій сьогодні на двох акціях точилися навколо питання, чи дізнаємося ми завтра, що, насправді, підписав Зеле(...)
Рецензия от: Юрко
2019-12-08 21:27:49
Церква здорлвої людини:
Православна Церква України
Вчора о 16:15 ·
В усіх храмах Православної Церкви України у неділю, 8 грудня, після Божественно(...)
Рецензия от: Юрко
2019-12-08 20:46:40
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.