Нет статуса

Автор: Галина Будянська
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2018-07-12 10:56:34
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Куди ж я без тебе?

                                                          «...Їхати треба через Грунь,
                                                          рибальські ліси, мимо села Журавного,
                                                          що мріє хатами у глибокій долині.»
                                                                                  Григорій Тютюнник «Вир»

За хмаркою хмарка женеться
Зовуть журавлят журавлі.
Село це Журавним зоветься –
Куточок такий на землі.
Дороги навкруг, пролягають
Дубові й соснові ліси.
На луках зелених лунають
Вродливих жінок голоси.

      Приспів: Журавне, ти, як слово сокровенне
               Живу й радію – ти на світі є.
               Село моє, село благословенне,
               Моя родина, вогнище моє!.

З дороги рибальської в травні
В долину погляну згори.
Село – ніби ложка в сметані,
Квітують у вишнях двори.
І як розмістилось розумно!       
Хати над рікою звело
І стане зворушливо-сумно...
Куди ж я без тебе, село?!

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 124

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 2.
Чудесные у Вас стихи. И в каждой строчке чувствуется любовь и нежность к родному краю.
"Село – ніби ложка в сметані,
Квітують у вишнях двори. " - прелесть.
2018-10-29 14:10:21
Живи, моє село, свята земля,
Благословенний краю праотців!
Прилинула сільська душа моя
До тебе через пагорби років.
Чудова пісня-присвята селу з такою поетичною назвою.
Дякую!
2018-07-12 12:15:51

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.