"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Виталий Потапов
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-01-04 11:18:22
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Не раз играли мы со смертью
То с дури...или угодно было так судьбе
Спасибо, ангелы, тогда Вы потрудились
За всё... прошу, меня простить
Прошу у Бога, я прощенья...
Прости, то молодости зелье
Бурлила кровь, искали приключенья
На все известные места
Но, время всё давно решило
И ставит точки по местам
Получит каждый по заслугам
За все свои дела, пусть Бог простит
Мы, все ошибки совершаем
Идём всю жизнь, по лезвию ножа
И каждый день, мы тут решаем
Как совесть будем сохранять
И заповеди Божьи исполнять
Не пожелать жену чужую
Любого тут, убить, не пожелать
Не красть ни малого, ну а труднее
Не красть большого
И ближнего, как брата полюбить
Прости нас, отче, все мы грешны
Так тяжело нам не упасть, с ножа
Остаться в этой жизни человеком
А не скотиной без ума
Унять свою гордыню
Стремленье жрать, всё без конца
И жадность подавлять в себе
Дать жить всему, что нас тут окружает
Быть может столб, при этом мы ломаем
Что нашу жизнь, он сохраняет
Поменьше следует ломать
Не мы, все это создавали
Ломать, не строить, это знают
Бог увязал в цепочки, звенья
А Вы всё наровите разрушать
Прости нас, Боже, виноваты...
Не вышли с детского ума
Прости, быть может повзрослеем
Боюсь успеем всё, тут поломать
Не дай, нам Отче, эту глупость совершать
Прежде, чем мы тут,
Ну, всё-таки созреем...
И перестанем, наконец грешить...
История cоздания стихотворения:
Чудово написано, Оксано! Справжня філософія! Натхнення тобі та гарного дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:24:07 |
Прекрасний вірш, Світлано! Гарного Вам дня! |
Рецензия от: Сергей Андрейченко 2024-04-19 05:19:52 |
Важко навіть сказати,
який текст первинний. Це
означає, що авторський
переклад дуже
досконалий. Дякую, Володимире. |
Рецензия от: Руслан Деркач 2024-04-19 04:38:13 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |