Страницы жизни пролистав нашел я много грамматических ошибок.

Автор: вольдык
Тема:Иронические стихи
Опубликовано: 2020-05-10 14:04:34
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

А как-же Рабинович

Этот вопрос, бесспорно, задан на засыпку.  

Ответишь – он мерзавец – ты антисемит,  

А скажешь – он герой – и совершишь ошибку,  

Получишь сразу в морду – жид и паразит.  



Во всем евреи виноваты-инородцы,  

Ведь в кране почему-то нет воды святой.  

Забиты ими нечистотами колодцы,  

И в приговоре точка, вместо запятой.  



В Сибири из-за них неурожай бананов,  

Сраженье с суррогатом кончилось в ничью.  

Один раз в год мы вспоминаем ветеранов,  

Людей по-прежнему встречаем по тряпью.  

……………………………………………………………………………………………………………….  

Во всем еврейский след, в безделии и пьянстве,  

В безверии и алчности последних лет,  

И, в возведенном нами в культ, кромешном хамстве,  

Что обобщает наш родной менталитет!


История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 112

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Но, ведь надо же во всех своих бедах кого-то обвинить... Дураки всегда в достатке .
2020-05-10 16:09:30
Согласен.
2020-05-10 16:44:57
Оно конэчно, можна делать нэрвы
И сокрушаться с поводом и без
Но если разобраться - откровенно
С водой порядок, просто кран исчез...
2020-05-10 15:31:55
2020-05-10 16:46:25
В стране, где еврей - президент, бичевать антисемизм? Вы бы еще в океане отсутствием воды возмущались!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 3
Размер: 3
Рифма: 3
Метафоричность и целостность образов: 3
Эмоциональное воздействие: 2
Глубина мысли и точность логики: 2
2020-05-10 14:16:46

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.