Стихи? Скорее мысли вслух, но в рифмах.

Автор: Юрий Хоружий
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-02-05 09:22:44
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

И кто попутчик лучший?

Задуматься, быть может, о Творце,
О будущем своём, о жизни смысле?
Но в чём же смысл: а может, в кошельке?
К чему сейчас стремления и мысли,

Куда проложен жизненный маршрут:
К богатству, к славе, к почестям, к успеху?
И кто попутчик лучший: может, шут,
Который будет людям на потеху?

Вы строите... Но стоит ли, сломав,
Грустить о том, чего уже не стало?
Полно шутов, и шуточек полно,
А вот успехов, вроде, как-то мало.

Ответить могут: «Их у нас полно,
Успех успех успехом погоняет:
У нас и интернет есть, и кино,
Ракеты даже в космос улетают...»

Ракеты? Интернет? Но как же так:
Орудия труда полны прогресса,
А что же с человеком? Может быть,
Такой вопрос не стоит интереса?

И где же дружба, верность и любовь —
Растеряны в контрактах и в партнёрстве?
Сегодня много знаний... Где же ум,
И почему так холодно и чёрство?

Вопросов нерешённых лабиринт...
Но вам ли до решения вопросов?
Похоже, что по нраву больше шут,
Или оптимистический философ.

Действительно: кто мысли тормошит,
О Боге лишний раз напоминает —
Зачем он? Шут приятнее, ведь он
Смешит и остроумно развлекает.


© Copyright: Юрий Хоружий, 2020
Свидетельство о публикации
№120091400815

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 128

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Очень круто! Прямо "озвучили" мои мысли )))
2019-03-03 20:00:23
Благодарю Вас.
2019-03-04 04:08:35

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Сказати, що вірш мені сподобався, все одно, що нічого не сказати!
Я в захваті! Дякую, Тетяно!

З повагою , Таїсія.
Рецензия от:
Таисия Бадиленко
2024-03-29 17:01:10
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.