ЩО Ж МИ ЗА НАРОД ТАКИй?
/ АП Текущий момент /
Страница Абсурдыня (для поэтесс)
/ Конкурс Абсурдов /
страница Абсурд (для поэтов)
/ Конкурс Абсурдов /
Сейчас на сайте 1856 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Нет статуса

Автор: Фигаро
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2020-04-29 12:46:17
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Кохаємо не тих...

Кохаємо не тих
Кохають нас не ті
Замовчуєм свій гріх,
Лиш в тиші шепотінь.

І мріємо у снах,
І віримо в дива,
І пишемо в листах
Шалених мрій слова.

Частіше ми не з тими,
Частіше  ми не там…
Клянемося німими
Вустами небесам.



Перевела власний вірш з російської.

Любим мы не тех,…
Любят нас не те…
Ты мой сладкий грех
Шепчем в тишине
Грезим по ночам,
Верим в чудеса,
И клянемся там,
Где клятва не нужна…
И порой не с теми,
И порой не там…
И кричим о боли
Себе и небесам…

История cоздания стихотворения:

4
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 155

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 20.
Оба варианта хороши,
но более мелодийно и эмоционально
звучит українською мовою.
Хай щастить, творчого натхнення!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 0
Размер: 0
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2020-06-15 15:24:41
Дякую! Рада,що завітали! творчих досягнень та миру в душі!
2020-06-15 15:35:43
дякую!)
2020-06-15 15:37:58
Всё , так , на мій погляд , українською , краще
🌹
2020-05-26 10:03:10
ДЯКУЮ!
2020-05-26 10:53:05
Доброго дня .
Так гарно. Як то кажуть, життєвий вірш - кохання, надії, смуток...і знову надії)))
Сподобався.
Натхнення Вам.
2020-05-14 14:15:11
Дякую!
2020-05-14 15:16:45
Мы выбираем - нас выбирают... жизнь сложна в своих сценариях. Мне оба варианта понравились. Вы молодец!
2020-05-13 14:59:38
Спасибо! Рада вашему визиту!
2020-05-13 15:59:18
2020-05-13 16:27:10
Мы любим невпопад.
Нас любят наугад,
А кто не угадал,
тот этому не рад,
нарвался на скандал,
но нет пути назад.

Отлично, Фигаро.
2020-05-11 18:47:34
СПАСИБО! Рада визиту!
2020-05-12 08:01:30
Украинский вариант ещё лучше русского! Леночка, отличное, душевное стихо! Лайк!
2020-05-11 13:50:42
Спасибо ,Арте!
2020-05-11 14:26:12
Увы, влюбляемся не в тех,
Решив, что спутник идеален,
Хоть у надежды на успех
Всегда - увы- финал фатален...
Душа кричит от пустоты,
Но разум - как всегда (предатель!)
Твердит, что в поисках мечты
Прекрасным станет обыватель...
2020-05-11 10:07:52
Машенька, рада визиту!
2020-05-11 10:36:18
Любим мы не тех…
Любят нас не те…
Познавая грех,
Шепчем в тишине,
Грезим по ночам,
Верим в чудеса,
И клянемся там,
Где мертвы слова…
И порой не с тем,
И порой не там…
И от боли нем...
Волю дав слезам…
2020-05-11 09:40:08
Спасибо, за экс!
2020-05-11 10:35:46
А я, люблю другую, хоть не люблю
но целую...(с)

Проза жизни...правдивые строки!
Понравились оба произведения.
Удачи Вам!

Есть у меня подобие Ваших строк:
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=50363&poem=293737
2020-05-06 20:08:36
Спасибо за визит! Да удача никому не в тягость. Хотела прочесть ваши стихи,но поискови пишет : НЕЧЕГО не найдено.Может в ссылке что-то не так?
2020-05-07 08:13:16
Доброго Вам! Ссылку скопировал как обычно...
Вообще стихо называется "Предисловие" у
меня находится во второй папке. Будет желание
прочтите. Доброго Вам всего!
2020-05-07 16:42:56
да, мы выбираем, нас выбирают, как это часто не совпадает )
2020-05-02 08:56:27
Се ля ви! Как говорят французы. Спасибо за визит.Хорошей жизни и творческих успехов.
2020-05-02 12:16:13
Бажаю вірного кохання!)
2020-05-01 13:44:22
Дякую!
2020-05-01 16:33:20
Для мене українською вірш більш милозвучніший. Переклад я б сказала вільний. Але гарний, близький зміст до оригіналу. Дякую за приємне.
2020-04-30 22:25:26
Дякую! Рада,що завітали! З святом!
2020-05-01 08:09:16
Хороши... И оригинал и перевод)
2020-04-30 13:33:38
СПАСИБО! За визит и прочтение!
2020-04-30 13:36:37
Дуже вдалий переклад, Оленко. Українською навiть краще звучить 😊
2020-04-30 13:29:48
Олено, дуже вдячна за відгук,це приємно,особливо від тебе!
2020-04-30 13:36:05
На украинском... более трогательнее... Понравилось! Леночка))) Хорошего дня и вдохновения!!!
2020-04-30 09:52:57
Галочка, спасибо!Рада,что заглянула!
2020-04-30 11:25:53
2020-04-30 11:30:35
Полностью с Вами согласна: не с теми мы, у берегов не тех... Большое спасибо за стихотворение. Удач Вам и дальше.
2020-04-30 00:36:33
СПАСИБО! І вам удачи и творческого вдохновения!
2020-04-30 08:04:26
2020-04-30 18:25:47
І мені здається, що краще українською, хоч і російською гарно.
2020-04-29 22:00:36
ДЯКУЮ! Десь загубилось натхнення ось і вирішила спробувати щось інше в творчості.
2020-04-30 08:03:31
Мелодійно та більш емоційно, звучить вірш українською мовою. Творчого натхнення.
2020-04-29 17:27:31
Дякую!Вам творчих натхнень!
2020-04-30 08:02:36
Українською мовою вірш кращий, мабуть це для ас природньо.
Удачі, Вам, Фігаро, обома мовами.
2020-04-29 17:16:27
Дякую! Рада,що сподобалось!
2020-04-30 08:02:01

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Живи и здравствуй...другим добра желая,
Мечтай о лучшем... надежды не теряя,
Будь оптимистом, больше думай о хорошем,
Поверь удачу... с теплом свой день встречая.

Очень понравилось! Сережа))) Дай Бог! Оптимизма нам всем по жизни!!!
Рецензия от: Галина Бродская
2020-07-14 10:00:32
Как здорово всё сказано! Стихо замечательное по форме, а по содержанию просто шедевральное! Владимир, спасибо.
примите поднятый пальчик!
Рецензия от: артемия
2020-07-14 09:59:04
... А те, що думав я, ніколи не скажу!
Рецензия от: Лариса Гараган
2020-07-14 09:58:06
На форуме обсуждают
Мартин Брест
Молчит Министерство Обороны Украины. Молчит. Надо шото сказать - но нельзя, пока пресс-секретарша министра не согласует текст, не напише(...)
Рецензия от: Радонька
2020-07-14 09:05:11
Helgi Sharp
The Washington Post: «Реформи в Україні померли, а слово Зеленського нічого не значить».

Провідне американське видання публікує матері(...)
Рецензия от: Радонька
2020-07-14 09:00:59
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.