Обсуждения по переводу в Основу: Аразова Марина
Сейчас на сайте 2743 человека
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube
Нет статуса

Автор: Татьяна Макаревич
Тема: Романтические стихи
Опубликовано: 2019-07-19 12:25:04
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Доля одна

Доля одна.
Вона нiжно впадае у душу, наче сон,
Що очiкуєш довго, а вiн не приходить.
Вона тепло, мов ясний яскравий вогонь,
Зiгрiває тебе, коли сонце не грiє, а бiль не проходить.
Вона затишку й спокою знайде полон,
Там де ти вже, бува, не шукаєш.
Вона хоче та може iти в унiсон.
Вона вiрить i мрiє, коли вiри не маєш.
Ти не зможеш сховатись, ти можеш пiти,
Ти пробачити можеш, але хочеш тiкати,
Ти не зможеш лиш часу найлiпшого вдосталь знайти,
Щоб обiйми та щастя iй щиро та вдосталь вiддати.
Вона очi, в яких стрiмко тоне усе,
Твоя денна удача i пiвнiчна печаль.
Це твое неквапливе життєве ессе,
Це твоя боротьба, перемога та жаль.
Це усе рiднi очi блакитнi та сiрi водночас до самого дна. Це вона.
Лиш одна...

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 43

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 1.
Хорошие слова и чувствуется душей, но ритм и размер как-то не то. При чтении сбиваешься постоянно.
2019-07-23 19:35:56

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
Когда мне говорили лет в 14-15, что у меня вся жизнь впереди, мне представлялось впереди что-то необычное, таинственное, привлекательное... Интересно, я одна такая глупая была?
Как-то я поздравляла с днём рождения свою знакомую, ровесницу, и сравнила нашу жизнь с ездой на санках с горки...
Интересные размышления.
Рецензия от: Ольга Савенкова
2019-08-25 22:48:15
Скопировал бы оригинал. Где и кто будет искать этот "Мост"
Рецензия от: Любина Наталья
2019-08-25 22:42:04
его звали иисус
Рецензия от: наталия остапенко
2019-08-25 22:39:11
На форуме обсуждают
Борис Пастернак

Зимова ніч

(Переклад Леоніда Талалая)

Мело, мело по всій землі,
Мело, сніжило.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Зліта(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-25 22:10:44
#ЗнайНаших!
Українка Дарина Білодід здобула золото в Японії і у свої 18 років стала наймолодшою дворазовою чемпіонкою світу з дзюдо.

Вітаємо! Мол(...)
Рецензия от: Зрадонька
2019-08-25 20:47:24
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.