Нет статуса

Автор: Кафедра-Основа. Анализ
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2019-11-11 11:32:14
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Основа-Кафедра. Анализ. Обсуждение № 13 Автор Анточь Антон.



Обсуждение закрыто.
Автор Анточь Антон. Кафедра.
Рекомендации аннулируются. После 10-ти новых рекомендаций на Перевод автор может
повторить заявку.
Желаем успехов.
.............................................................


Коллеги, мы продолжаем Перевод авторов УПП с Кафедры в Основной состав.
Для объективного впечатления на обсуждение предоставляются три крайние текста
автора с его страницы.
Сегодня это тексты автора Анточь Антон.

Просьба ко всем аргументировать своё мнение-решение не только эмоц.
впечатлениями, но и оценкой технич. стороны текста, с примерами хорошего стиля,
поэтическими находками,конкретикой тех составляющих, которые делают текст
стихотворением, достойным быть лицом Портала, а не просто столбиком в рифму.

Давайте уходить от рецензий-авансов в стиле: «есть шероховатости, но автор готов
трудиться, он себя зарекомендовал.»
Односложные рецензии не учитываются.

Напишите дельные рекомендации автору с учётом выше сказанного. Помните, что в
рецензии речь о ТЕКСТЕ, а не об авторе, будьте честны и объективны, во имя Поэзии.

Авторы, чьи тексты на обсуждении, пжл, не надо обещать "работать", покажите прямо
в поле обсуждения Ваши решения указанных погрешностей в тексте.

К участию в дебатах приглашаются все авторы УПП.
Всем вдохновения и хорошего настроения!


С уважением, модератор стр. Арина Дмитриева.


ЗЫ
Просьба ко всем авторам УПП, подавшим заявки на Перевод в Основной состав,
подтвердить актуальность в скрытой рецензии здесь:
https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=51937&poem=321375
Напишите коротко: Ник. Ссыль на авторскую стр.

ЗЗЫ
Для авторов, оставшихся на Кафедере.  
Ваши рекомендации аннулируются.  Но это не повод огорчаться.
После 10-ти новых рекомендаций на Перевод автор может повторить заявку.
Желаем успехов.




***

Автор Анточь Антон

1.

Не нужно слов

Не нужно слов, мы помолчим,
Глаза за нас с тобою скажут,
Как дороги друг другу, даже
Душевных струн не применив.

Утихло всё, лишь скрипнет дверь,
Задетая весенним ветром,
Мы обнимаемся так крепко,
На миг становимся родней.

Прикосновение руки, по телу дрожь,
Но лишь молчанье,
Нам не нужны слова, признания ,
Ты и без них меня поймёшь.

На чаше золотых весов,
Отмеренное нам молчанье,
Мы не болтливы на свидание,
Нам для любви не нужно слов.


***


2.

И снова ты

Мы каждый год встречаемся с тобой,
А ты, увы , никак не изменилась,
Всё также величава, горделива,
Брела ко мне извилистой тропой.

Ты удивишься, но я встрече рад,
Хотя ты оказалась очень ранней,
Наверно, торопилась на свидание.
Обрушив по дороге снегопад.

Я жду тебя, укутанный в шинель,
И зимний поцелуй мне за награду,
Зима - мне твоё имя как прохлада
Звенит ведь  звонче, чем весной капель.



***


3.

Два неизвестных

Едем в вагоне экспрессном,
Как по реке Стикс,
Мы двое с тобой неизвестных
Я - игрек, ты - икс.

Наш путь просчитать не удастся,
Вектор нам не задать,
Мы будто как два иностранца,
Нас трудно понять.

Параболой путь нам очерчен,
Налево, по кольцевой.
А может скитаться нам вечно,
Согласно кривой?

Вот так просидели забавно
Контакт бестелесный,
Растаяли в дымке туманной,
Мы два неизвестных.





История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 660

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 10.
Идеи в стихах интересные – особенно в третьем. Но вот реализация крайне небрежна. Ритм и размер пляшут, как и рифмовка. То интересные обороты речи, то топорные... Знаки препинания ведут себя свободно.

И, преломляя через своё восприятие: в третьем стихе стилизация под математику – но тогда "неизвестные" женского рода. "Нас трудно понять" – так, вроде же, описываются отношения двоих, кто им судья? Если путь – парабола, то причём здесь кольцевая?

КАФЕДРА
2019-11-12 00:51:40
Том де Кэт, спасибо за мнение.
2019-11-12 12:22:55
Сложилось впечатление, что автор, подав заявку и зная об условиях предоставления трёх последних работ для перевода, старался. Они немного лучше тех, что мне довелось прочесть как из его истоков, так и из последних работ. И всё же «техника» существенно хромает и явного прогресса не заметно. Такое впечатление, что автор куда-то торопится, не проверяет текст ни до, ни после публикации. О смысловой разбалансированности текстов уже сказали. Укажу ещё на пару грубых технических ошибок:

Прикосновение руки, по телу дрожь,
Но лишь молчанье,
Нам не нужны слова, признания ,
Ты и без них меня поймёшь.

А должно быть так: (ведь как бы четырехстопный ямб)

Прикосновение руки,
По телу дрожь, но лишь молчанье.
Нам не нужны слова, признания,
Ты и без них меня поймёшь.

Зачем-то автор искусственно растянул строку, видимо, чтобы с рифмой не заморачиваться.

В третьем тексте, первую, ЗАДАЮЩУЮ РАЗМЕР строку начал с дактиля, затем, без стеснения, перешёл на амфибрахий.

Не вижу смысла делать более детальный разбор представленных текстов, достаточно и того, что уже было сказано рецензентами ниже.

Одним словом ИМХО — пока рано.
2019-11-11 22:50:53
Леонид, всё по существу. Спасибо.
2019-11-12 12:23:59
1.Стихотворение написано четырёхстопным ямбом, размер и ритм выдержаны. Не совсем понятна запись строк 9 и 10. Так же не понятно, почему автор пишет “молчанье”, а потом “признанИя” и “свиданИе” (https://ru.wiktionary.org/wiki/признанье). В основном, рифмы бедные и банальные. Повторение в рифме слова “молчанье”.
Моё субъективное мнение:
Мне не понравились выражения: “Душевных струн не применив”, “На миг становимся родней” (почему на миг?), “Мы не болтливы на свидание”...

2.Стихотворение написано пятистопным ямбом, размер и ритм выдержаны. Односложные местоимения “Ты” и “я” в данном случае могут быть проклитиками и ритм не сбивать. Рифмы бедные и банальные.
Моё субъективное мнение: В этом стихотворении мне не понравились все строчки.
Возможно я его не понял, но старался...

3.Стихотворение написано пятистопным амфибрахием, размер и ритм почти выдержаны.
Рифмы перед цезурой и в конце стихов всё такие же бедные. Понравилась рифма: “Стикс - икс”.
Моё субъективное мнение:
Мне не понравились выражения: “Едем в вагоне экспрессном, Как по реке Стикс”, “Налево, по кольцевой.”, "А может скитаться нам вечно, Согласно кривой?".

Ритм(размер) = 4/5, Рифма = 3/5, Логика = 4/5, Стилистика = 3/5
С размером, ритмом и рифмами автор работать умеет, но немного не дорабатывает.
Темы интересные, но в текстах присутствуют некрасивые инверсии.
В каждом тексте встречаются частые повторения слов (тавтология).

Больше кафедра, чем основа.
2019-11-11 20:25:08
Спасибо, Марат, за подробный анализ.
2019-11-12 12:24:54
К сожалению автор плохо владеет такими техническими элементами, как ритм, размер и рифмовка. Во всех трёх текстах технические ошибки и к стилю их не отнесёшь. А это именно те элементы, которые требуют совершенствования. Что касается поэтичности и всего того, что наполняет смыслом произведение - присутствуют, но оригинальными сюжеты не назовёшь и изложены не во всех местах внятно. Поразили больше не тексты, а "доброта" к ним мною уважаемых авторов голосующих за "основу". И задаюсь вопросом; Зачем вся эта "игра"? Да, к сожалению в основном составе много тех, кто плохо владеет стихосложением, но это не может быть оправдательной причиной перевода.
2019-11-11 18:52:25
Пока кафедра.
2019-11-11 18:53:36
Спасибо за прямоту, Сергей. Назвать вещи своими именами намного продуктивнее, чем лицемерить.
2019-11-11 19:19:14
Именно на продуктивность я и надеюсь, и хочется верить, что автор не разочаруется, а сделает правильные выводы для учёбы, будет старателен и просто считать слоги, расставляя правильно ударения.
2019-11-11 19:33:38
Вдохновлённого музой разочарование постигнуть не должно.))
2019-11-12 12:28:02
практически все авторы грешат спешкой размещения стихов, едва оправившихся от клавиатурного давления, в том числе и я. но в данном случае можно видеть явного лидера, иначе трудно объяснить "Мы не болтливы на свидание..." ведь в последнем слове должна быть "и". думаю это опечатка и спешка. Или "Я жду тебя, укутанный в шинель, И зимний поцелуй мне за награду..." ведь проще и естественнее "... как награда" и рифма точнее с "...прохлада". Есть и другие моменты о которых писали ранее, в общем предварительный вывод - автор немного торопится.
2019-11-11 17:52:14
По идее, там должна быть краткая форма: "свиданье", чтобы уложится в ритм куплета.
2019-11-11 19:16:21
по ритму вы безусловно правы, но ритм и смысл у автора немного разошлись, я понял, что было желание сказать, что на свидании они не болтливы... но сказать не получилось, видимо на свидании лучше иногда болтать, так сказать, тренироваться
2019-11-12 01:41:38
Результаты всегда достигаются регулярными тренировками.))
2019-11-12 12:29:32
1. Про "молчание" уже сказала Сенилга. От себя добавлю, что рифма "помолчим - применив" - это слабая рифма. И ладно, если бы по смыслу подходила, но строка "Душевных струн не применив", мною воспринимается как противоречащая тому, о чем говорит автор в первых трех строках.

2. Мне кажется, в первой строфе, строка "Всё также величава, горделива" немного сбоит по смыслу и звучала бы лучше, примени автор "форму" наречия в словах "величавО", "горделивО". Вторая строфа начинается сбоем ударения в первой строчке. И да, последняя строка выглядит слегка притянутой.

3. Автор своеобразно меняет ритмический рисунок от строфы к строфе, отчего стих - "ломается". Строкам то не хватает слогов, то - наоборот, появляются лишние. В последней строфе ещё и ударения съехали - во всём стихотворении 2-ая и 4-ые строки - с ударением на последний слог, а в 4й строфе, эти же строки - с ударением на предпоследний. "Мы будто как два иностранца" - Мы будто БЫ два иностранца.

Без колебаний соглашаюсь с Сенилгой в том, что автор интересен. Также, соглашаюсь с Сольвейг - автору есть над чем поработать, и чему поучиться (как и всем нам, в принципе). Но уж если действительно уходить от практики рецензий-авансов, то я голосую за кафедру.
2019-11-11 12:47:41
Детально и актуально. Спасибо, Ким.
2019-11-11 19:11:34
Мабуть повинна вибачитись перед автором, бо я нічого не зрозуміла з текстів. Я не буду казати, що рими мене не задовольняють.
"помолчим - применив", або " изменилась - горделиво" і тому подібне.
Але сенс самого вірша, наприклад, першого?
Що означає - "душевных струн не применив"?
Як їх можна використовувати, ці, душевні струни?
Далі, слів вже не треба, бо стали дуже близькі, але, чомусь, при обіймах, всього на мить стали рідніше.
Ще не зрозуміла вислів - " мы не болтливы на свидание".

Слабкі вірші. Немає красоти, бліді образи, наче написано поспіх, наче Муза десь заблукала.
Дуже прошу не ображатись, але кафедра.
2019-11-11 12:06:07
Нет здесь причины для личных обид. Всё сказано по существу.
Спасибо, Зрадонька.
2019-11-11 19:09:46
1.Дважды слова "молчания" для такого короткого стиха, где к тому же уже есть
"Не нужно слов, мы помолчим,"
"Нам не нужны слова,"
"Нам для любви не нужно слов." - too much...

2."Звенит ведь звонче, чем весной капель." - ведь притянуто, а стих оригинальный.
Можно было подчеркнуть индивидуальность "Звенит МНЕ звонче, чем весной
капель".


3."Едем в вагоне экспрессном,
Как по реке Стикс," - Уж если по реке то не едем. а хотя бы - Несёмся в вагоне экспрессном
"Наш путь просчитать не удастся,
Вектор нам не задать," - А как же Стикс? Там вектор один...
"Мы будто как два иностранца,
Нас трудно понять." - проще - Мы как будто два иностранца, нам друг друга трудно понять.
Не читала ничего другого пока, но Автор интересный и я обязательно его буду читать, хотелось бы в основе - За основу!




2019-11-11 11:57:27
Спасибо, Нина, за отмеченные моменты в текстах.
Надеюсь, автор обратит внимание.
2019-11-11 19:08:07
Прошу прощения, я пока недавно сама еще в основном составе. Но если позволите - в стихах есть главное - душа. Есть , конечно над чем работать. Даже я, новичок, уже знаю какие-то правила, которые здесь не соблюдены, но этому можно ведь научиться от наших мастеров, если есть желание. А талант - есть , несомненно. Ярко, образно. Есть логическое развитие. А это не у всех авторов с соблюдением правил присутствует.
Основной состав.
2019-11-11 11:56:19
Спасибо, Сольвейг, за душевный отклик.))
Давайте пробовать идти глубже, в само стихосложение, в текст, в его качество, в стилистику и тд, пч наша Тема - АНАЛИЗ и ОБСУЖДЕНИЕ текстов. Всем нам есть куда расти и учиться.
Давайте помогать друг другу, расширяя творческий потенциал УПП.

2019-11-11 12:12:33
Безоговорочное двумя руками "за". Основа!
2019-11-11 11:37:57
Райка, у нас же тут не Конкурс, а Анализ-обсуждение.
Мб, есть на что надо обратить внимание, над чем поработать?
2019-11-11 11:43:42
Всем поэтам есть над чем работать, но здесь есть проблески поэзии, чего не увидишь часто у большинства из основы. По-этому и основа.
2019-11-11 16:48:17

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
А кто сказал, что этот традиционный набор пожеланий - "Красивейшее поздравление"?
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-27 03:15:01
Помітила, з якою ласкою та ніжністю я читаю цього вірша. Не можу цього пояснити, але яка красива музика лунає в словах. ...ковток цілющої весни... Дякую.
Рецензия от:
Фео РальФей
2024-04-27 02:15:13
Олеже, дякую за музику твоєї душі. Розумію, що не про "дикий восторг..." Але музичність найболючішого, мене вразила, у твоїх словах. Все ж, як ніжно ти розмовляешь із боллю....
Рецензия от:
Фео РальФей
2024-04-27 02:04:22
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.