Автор: Умница
Тема:Романтические стихи
Опубликовано: 2019-11-07 20:03:05
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Ну привет тебе , мой победитель ! ... ликуй !...я проиграла
войну...среди всех побед своих...бывших и
предстоящих...помни эту нокаутом ...помни меня
одну...вскрывшую вены себе ...твоей тишиной
манящей...девочку с глазами синими...искреннюю и
настоящую...
Ты одержал победу...красивый и гордый лев...только душу
мою напоследок укутай...помнишь...пришла нагая...сразу ее
пред тобою раздев...
Давай вместе выпьем...за победу твою и моё поражение...за
самое короткое в мире сражение...и просто пойдем ко
дну...среди всех своих новых и первых встреч...помни нашу
одну...между станций...когда ты ещё не касался...ни губ
моих...ни ресниц...только сердце сразу разбилось...и взлетело
стаями раненных птиц...в подземке не бывает солнца...а в тот
день разлилось по стенам...и ты вместе с ним вливался...по
моим невидимым венам...
У каждого льва , должна быть львица...у короля королева...ты
ведь знаешь...могу быть любой...только иного хотела...хотела
любить тебя...нежно...хоть ты и не любишь нежности...цветы
по весне сеять...анемоны... какие они белоснежные...в саду
твоём в клумбу заросшую...варить по утрам кофе...и глаза
твои целовать..." доброе утро , хороший
мой...просыпайся...пора вставать ) "
Среди всех имён звучных ... пусть моё станет самым
лучшим...и когда ты устанешь сражаться...помни меня
одну...девочку с глазами синими...полюбившую твою тишину.
История cоздания стихотворения:
Сказати, що вірш мені
сподобався, все одно, що
нічого не сказати! Я в захваті! Дякую, Тетяно! З повагою , Таїсія. |
Рецензия от: Таисия Бадиленко 2024-03-29 17:01:10 |
Доброго дня, Наталя
Володимирівна! Держіть
переклад: КОРАБЛИИК Той ранок таким був немислимо свіжим, гойдались росинки вздовж стежки сильніше, а поблизу хвіртки цвіли маргаритки, і равлики грілись у ліжечку квітки. А тут, по калюжі, так легко, відважно в далекі краї плив кораблик безстрашно із аркуша ще не старої газети, в якій друкували поеми поети. І сонце яскраве, і вітер попутний вітрило оббризкали вмить перламутром, Світилися в серці відрадні надії, і ранок був свіжим, і купчились мрії. -- Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться! |
Рецензия от: Лисич Валентина 2024-03-29 16:12:04 |
Така приємна подорож. А це моє Не промовляй "помовч, зажди"... Авторский переклад - "Не говорите мне, потом" Не промовляй "помовч, зажди". Ти Прометей в коханні - любий, У дотиках пульсують груди - Трояндами тремтять з жаги. Притулок пташкою знайти, Росою - проліском багнета. Здобуток бути назавжди З козацьким - альфа та омега. Ще вранці скелю віднайти Де провокують в мріях хвилі - Тотем* безодні на стриптиз - чи в тім пророцтво від Сивіли. В день судний скинути корсет - Коханий мій - геть забобони. Світ дивовижний без кордонів, Приникшим біля стоп Скарлет. Не промовляй "помовч, зажди"... *Тотем* - в данному випадку Посейдон. 22. 02. 2022. Не говорите мне потом Потоком чувств, скользящих мимо, Я женщиной хочу стать, милый, Цветущей розой за окном, Синицей в трепетной руке, Сверкающей росой... Стихией, Взрывной и павшей на рубеж, Исполненной казачьей силы. И полусонной на заре Прибой послушать говорливый. Концы ли в воду Пер-Лашез - О нас в пророчестве Сивиллы: В день судный скинуть на скамье С любимым все свои невзгоды - Сей жизни обнуляя коды, Распятых в жаждущей Скарлет. "Не говорите мне, потом"... |
Рецензия от: Сколибог Олег 2024-03-29 16:06:10 |
Іде вуйко Хрещатиком
- Приїжджа людина. Запитує у зустрічних: - А котра година? Перехожі пробiгають, Позиркують скоса. Той рук(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 09:59:39 |
Коли забув ти рідну мову
— яка б та мова не була — ти втратив корінь і основу, ти обчухрав себе дотла. Коли в дорогу ти збирався, каз(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-03-25 08:29:11 |