|
- Наши авторы
- Виктор Шпехт
- КАК МОГЛО ВСЁ ТАК СЛУЧИТЬСЯ?
Автор: Виктор Шпехт
Тема: Свободная тема
Опубликовано: 2019-11-14 10:03:30 Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
КАК МОГЛО ВСЁ ТАК СЛУЧИТЬСЯ?
Как могло всё случиться, Все ночи она мне сниться? Что теперь уже творится, И не могу ей объясниться.
Как давно, совсем не знаю, Я с тобой или лишь мечтаю, Встречи жду, ну пропадаю, Без тебя любовь изнемогаю.
А по ночам, тебя родную, Во сне обнимаю и целую. Может чуточку и ревную, Любовь в жизни дорогую.
Так не надо долго сниться, Ведь должна ты появиться. Я готов в тебя влюбиться, Тогда вся жизнь изменится.
А все ночи одни страдания – Встречи наши, расставания. И во снах с тобой свидания – Лишь потом воспоминания.
Рядом ночи ты проводишь, Да так с тобою, я отдыхаю. Мои стрессы ты снимаешь – Я все проблемы забываю.
Ведь и сейчас я понимаю, Что-то в себе не добираю. Ты и есть колдунья, знаю, Что во снах тебя встречаю.
Может быть, душа – чужая В сон ко мне она приходит. Всю ночь целует, обнимая, А с рассветом вновь уходит.
Но может, фея ты ночная, Развлекаешь, так ласкаешь. Вижу ты женщина чужая, И ночи спать мне не даёшь.
Знать, судьба моя такая: Днём тебя я вспоминаю, А во сне всегда встречая, Но и души в тебе не чаю.
В жизни может случиться: Скоро встреча состоится, Чудо может сотвориться, Что встретиться придётся.
История cоздания стихотворения:
0
0
Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 21
Рецензии
Всего рецензий на это произведение: 1.
Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.
Регистрация
Рейтинг произведений
|
Забыли пароль?
|
Сказали, что
клавиатура
Сейчас нужна для смс…
Ну почему же мне, как
дуре,
Весь алфавит тут – тёмный
лес… |
Рецензия от:
Люся Лагутина
2019-12-16 07:19:10
|
|
Дорогая Танечка! Доброго
утра тебе!
Прочитал оба
стихотворения. Оригинал
хорош. И перевод не хуже.
Только твой перевод
несколько неточен. Сам
занимаюсь иногда
переводами, поэтому знаю,
как бывает тяжко сделать
точный перевод, при всей
кажущейся схожести наших
языков. Но дело даже не в
этом. У тебя в переводе
исторически-политическая
ошибка.
А недавний лидер
государства
Говорит, что ничего не
знал.
Я уверен, что автор
стихотворения,
С.Терсимонов, имел в виду
не И.Сталина, а Первого
Президента Украины
Леонида Кравчука. Таких
людей, как Л.Кравчук, у
нас в Украине, еще в
народных сказках,
называли "крашений
лис". Этот человек
был при советской власти
Секретарем ЦК Компартии
Украины по идеологии! И я
должен поверить в то, что
он заявил? А заявил он
то, что НИЧЕГО НЕ ЗНАЛ О
ТОМ, ЧТО В УКРАИНЕ БЫЛ
ГОЛОДОМОР в 1932-33
годах!!!! Секретарь ЦК по
ИДЕОЛОГИИ!!! Да у него
был доступ ко всем
секретным материалам ЦК!
Я этому человеку не верил
и не верю сегодня. И не
забыл, как он заявил с
экрана телевизора, ЩО
ВСІХ ЖІНОК ТРЕБА
ПІЗНАВАТИ ЧЕРЕЗ ПОСТІЛЬ!
Интересно, а будучи уже
Президентом Украины, он
тоже не знал про
Голодомор? |
Рецензия от:
Юрий Тригубенко
2019-12-16 07:17:31
|
|
Сказала хозяйка, что ей
на сапожки
Срубить бы капусты хотя
бы немножко…
Капусту рублю для неё я
полдня…
Но что-то хозяйка не
хвалит меня… |
Рецензия от:
Люся Лагутина
2019-12-16 07:11:52
|
|
Кем был единственный
человек, похороненный на
Луне
Впервые нога человека
ступила на поверхность
Луны в июле 1969 года.
Эта нога принадлежала
америк(...) |
Рецензия от:
Любина Наталья
2019-12-15 23:34:22
|
|
15 грудня минає 129 років
від дня народження (1890)
українського
бандуриста-віртуоза,
бандурного майстра,
історика, письменника
Василя Костьовича Ємця(...) |
Рецензия от:
Зрадонька
2019-12-15 21:01:27
|
|