Нет статуса

Автор: Черноморка
Тема:Свободная тема
Опубликовано: 2020-05-28 12:50:28
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

То, что мне подарила Жизнь

Сколько прожито ярких минут
И счастливых, и радостных дней,
Сколько нежных, красивых и страстных ночей -
Это все было в жизни моей!

Если дни посчитать и минуты,
Ночи ласки, Любви все сложить,
Получается Счастье огромное,
То, что мне подарила Жизнь!






25.03.18 г.






История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 154

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 5.
Радостно, весело я жила.В жизни купалась в счастье.За это жизнь тебя благодарю за дар небесный. Всего доброго. Саша.
2020-05-30 18:05:11
Благодарю Вас, Саша, за прочтение и отклик! Всех благ Вам!
2020-05-31 18:16:40
Светло и вдоновенно! Пусть это ощущение никогда не проходит.
2020-05-30 12:23:24
Юля, спасибо большое за прочтение и пожелание! Добра Вам, света и тепла - от души!
2020-05-31 18:14:46
Пам'ятаємо тільки добре і творимо добро самі - оте все і буде нашим щастям. Дякую.
2020-05-29 20:34:32
Как точно и верно Вы, Нина, сказали, спасибо за прочтение и понимание! Всех благ Вам!
2020-05-29 23:23:45
Познать большое, настоящее счастье - это действительно неоценимый подарок Жизни.
Цените и берегите его, Нина!
2020-05-28 21:27:14
Всегда рада Вашим откликам, благодарю Вас, Лариса! Радости, любви Вам и удачи!
2020-05-29 17:28:20
2020-05-29 17:36:03
У меня есть одна песня - там такие ест слова -
"Плохое все почти забыла, в один ненастный день слила…
А все счастливые мгновенья теперь сливаются в года."
Помним хорошее, плохое - забывается. Спасибо за всё!
2020-05-28 17:47:44
Спасибо, Оля, хорошие слова, правильные! Картинки счастливых дней дают силы жить и любить! Спасибо большое за понимание и тепло Вашей души!
2020-05-29 17:25:43

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
В прямом эфире
Доброго дня, Наталя Володимирівна! Держіть переклад:

КОРАБЛИИК

Той ранок таким був немислимо свіжим,
гойдались росинки вздовж стежки сильніше,
а поблизу хвіртки цвіли маргаритки,
і равлики грілись у ліжечку квітки.

А тут, по калюжі, так легко, відважно
в далекі краї плив кораблик безстрашно
із аркуша ще не старої газети,
в якій друкували поеми поети.

І сонце яскраве, і вітер попутний
вітрило оббризкали вмить перламутром,
Світилися в серці відрадні надії,
і ранок був свіжим, і купчились мрії.

--
Де Ви, Наталочко Володимирівно? Відгукніться!
Рецензия от:
Лисич Валентина
2024-03-29 16:12:04
Така приємна подорож.

А це моє

Не промовляй "помовч, зажди"...
Авторский переклад - "Не говорите мне, потом"

Не промовляй "помовч, зажди".
Ти Прометей в коханні - любий,
У дотиках пульсують груди -
Трояндами тремтять з жаги.

Притулок пташкою знайти,
Росою - проліском багнета.
Здобуток бути назавжди
З козацьким - альфа та омега.

Ще вранці скелю віднайти
Де провокують в мріях хвилі -
Тотем* безодні на стриптиз -
чи в тім пророцтво від Сивіли.

В день судний скинути корсет -
Коханий мій - геть забобони.
Світ дивовижний без кордонів,
Приникшим біля стоп Скарлет.

Не промовляй "помовч, зажди"...

*Тотем* - в данному випадку Посейдон.
22. 02. 2022.


Не говорите мне потом
Потоком чувств, скользящих мимо,
Я женщиной хочу стать, милый,
Цветущей розой за окном,

Синицей в трепетной руке,
Сверкающей росой... Стихией,
Взрывной и павшей на рубеж,
Исполненной казачьей силы.

И полусонной на заре
Прибой послушать говорливый.
Концы ли в воду Пер-Лашез -
О нас в пророчестве Сивиллы:

В день судный скинуть на скамье
С любимым все свои невзгоды -
Сей жизни обнуляя коды,
Распятых в жаждущей Скарлет.

"Не говорите мне, потом"...
Рецензия от:
Сколибог Олег
2024-03-29 16:06:10
Геннадий, мои овации Вам и восторг.
Великолепное стихотворение.
Мира Вам, здоровья, добра, творческого вдохновения.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-03-29 15:44:27
На форуме обсуждают
Іде вуйко Хрещатиком - 

Приїжджа людина. 

Запитує у зустрічних: 

- А котра година? 

Перехожі пробiгають, 

Позиркують скоса. 

Той рук(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 09:59:39
Коли забув ти рідну мову —

яка б та мова не була —

ти втратив корінь і основу,

ти обчухрав себе дотла.


Коли в дорогу ти збирався,

каз(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-03-25 08:29:11
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.