Уже недалечко червоне яєчко: Вербна неділя в історії та традиціях / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 28. Як знищували українську мову / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Автор: Ягалина
Тема:Стихи о любви
Опубликовано: 2024-04-13 07:57:59
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.
Переводишь часы, но зачем-то опять вперёд.
Настоящего нет и не будет, ушло в песок.
И сегодняшний день беспробудно всё врёт и врёт,
сочиняя обман и вплетая в чужой стишок.
Переводишь часы, а меня не спросил. Зачем?
Если ты так решил, то грядущему точно быть.
Я хочу про любовь, про неё, лишь одну, прочесть,
а тебе все равно. Ты её переводишь в быт.
Не живёшь. Не живу. Лишь надежды питают ум,
и о прошлом тоска захлестнула. Оно ведь есть!
Настоящее где? Мне б почувствовать... Не могу.
Это разве любовь? Отношений слепая смерть.
История cоздания стихотворения:
С юмором, глубоко, и с болью. Хорошо у вас получилось. Успехов! |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-29 21:06:27 |
Замечательное стихотворение! Читаешь, как музыку слушаешь. И как всегда бесподобные фото в иллюстрации. |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-29 20:58:57 |
Слів не потрібно, ви все виразили у віршу. Ще один листочок у нашій Історії... |
Рецензия от: Азинелло 2024-04-29 20:50:05 |
Рок, це те, без чого мені дуже важко. Завжди слухаю. А якщо сил замало - навушники, на повну і... батарейки заряджаються.)(...) |
Рецензия от: Молчаливая 2024-04-29 14:55:02 |
Люблю рок-музику. Люблю
слухати Фреді Меркурі.
Обожнюю Believer. Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". Я неадекватна людина, т(...) |
Рецензия от: Омельницька Ірина 2024-04-25 11:58:28 |