"Українців можна приспати, надурити, але неможливо залякати". 10 цитат братів Капранових / АП Т. Лавинюкової. "Важлива подія" / |
Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Предлагаю вниманию некоторые художественные приемы расширяющие границы поэзии. Большинство из приведенных фигур редко применимы в обычной речи и прозаических произведениях, в поэзии же они являются не просто допустимой нормой, а средством повышающим экспрессивность текста. Подбор описываемых художественных средств неслучаен. Мне хотелось показать более широкие возможности применения слова в поэзии, по сравнению с прозой. Я не умаляю статьей труд прозаиков, считаю его более сложным (в прозе свои трудности, в поэзии свои). Я лишь хочу обратить внимание на возможности, которые поэты используют мало.
В статье я даю определения из словарей и википедии, и снабжаю поэтические приемы своими комментариями (где считаю это необходимым).
Гипербатон а, м. (греч. hyperbaton).
лингв. Стилистическая фигура, состоящая в изменении естественного порядка слов и в отделении их друг от друга вставными словами.
| Пример гипербатона: «В восторге только Музы томном» (Державин).
|| Ср. инверсия, хиазм.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998.
Гипербатон очень похож на инверсию (является ее разновидностью), но отличается от нее вкраплением разделяющих вставных слов. Т.о. в результате применения Г. изначальная фраза меняет не только порядок слов, как в инверсии, но в нее еще добавляются дополнительные слова. При изменении порядка слов допускается и разрыв синтаксической связи. *
И бога браней благодатью
Наш каждый шаг запечатлен.
А.С. Пушкин
Для сравнения приведу определение инверсии из википедии:
Инве́рсия — филологический термин, относящийся к фигурам речи, происходит от латинского слова inversio — переворачивание, перестановка — изменение прямого порядка слов или словосочетаний как стилистический приём. Различают ещё одну разновидность инверсии — гипербатон. Нередко рассматривается как разновидность трансформации. Зачастую формы инверсии, не принятые в обычной речи, используются в поэзии:
Минутных жизни впечатлений
Не сохранит душа моя…
Из определений и вышестоящего примера следует, что инверсия и гипербатон вовсе не обязаны следовать нормам обычной речи, о чем нередко забывают наши жюристы. *
АНАКОЛУ́Ф (от греч. ἀνακόλ 59;υθο;ς — непоследовательный, несогласный) — синтаксическая несогласованность членов предложения, не замеченная автором или допущенная умышленно для придания фразе характерной остроты (ст. фигура*) (например, в бытовой речи или в речи взволнованного человека). Однако неправильная конструкция анаколуфной фразы не затемняет смысла, что наблюдается при амфиболии. А. встречается и у больших мастеров литературы — у А. Пушкина, Н. Гоголя, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, Л. Толстого, В. Маяковского, С. Есенина, В. Пастернака и др. Примеры А.:
Усердно помолившись богу,
Лицею прокричав ура,
Простите, братцы, мне в дорогу,
А вам в постель уже пора.
(А. Пушкин)
Здесь между первым и вторым двустишием пропущены слова («я говорю»), второе двустишие не взято в кавычки, как прямая речь. А. этих строк заключается в том, что деепричастные обороты первых двух строк приданы без посредствующего звена к речи, заключенной во втором двустишии.
Когда с угрозами, и слезы на глазах,
Мой проклиная век, утраченный в пирах,
Она меня гнала...
(А. Пушкин)
А звери из лесов сбегаются смотреть,
Как будет океан и жарко ли гореть.
(И. Крылов)
Мне совестно, как честный офицер.
(А. Грибоедов)
И молчу, чтоб не терять ни звука,
Что дрожат у нас в сердцах с тобой.
(А. Майков)
…………………………….
К губам поднесу и прислушаюсь,
Все ли один на свете, —
Готовый навзрыд при случае, —
Или есть свидетель.
(Б. Пастернак)
Часты А. в стихах В. Маяковского:
...Душу вытащу,
растопчу,
чтоб большая! —
и окровавленную дам как знамя.
...Нет дураков,
ждя, что выйдет из уст его,
стоять перед «маэстрами» толпой разинь.
...Но скажите,
вы,
калеки и калекши,
где,
когда,
какой великий выбирал
путь,
чтобы протоптанней
и легше.
(Определение А. и примеры А.П. Квятковского).
Апо́копа (греч. apokopa – усечение), усечение конечного слога или слогов слова, которое при этом не становится неузнаваемым. Часто употребляется в разговорной речи (напр., Склиф, универ). Слова, образованные путём апокопы, обычно эмоционально окрашены и используются только в данной ситуации, но могут и войти в литературный язык (напр., усечение слова «бездарный» – бездарь, изобретённое Игорем Северянином: «Вокруг талантливые трусы и обнаглевшая безда́рь», употребляющееся сегодня с изменённым ударением).
Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006.
В поэзии апокопа применяется, как правило, для сохранения размерности строк и усиления художественной выразительности:
Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет:
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!
— А. С. Пушкин Евгений Онегин, гл. 5
Апокопе родственна синкопа, но применяется она в поэзии намного реже.
СИНКОПА
(греч.). 1) сокращение слова посредством выпуска среднего слога или гласной буквы среди двух согласных.
…..
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
Особенно хотелось отметить такую фигуру, как «умолчание». Некоторые судьи уже не раз пытались мне доказать, что читатель (и конечно же жюрист) не должен прилагать даже малейших усилий для понимания текста. Но это, увы, не так! Умолчание является одним из художественных приемов, рассчитанных именно на сообразительность читателя!
Вот что пишет про умолчание Квятковский:
УМОЛЧА́НИЕ — термин русской поэтики, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Стилистический эффект У. заключается иногда в том, что прерванная в волнении речь дополняется подразумеваемым выразительным жестом.
Обратите внимание, что речь может прерываться (подразумеваться) не только в конце строки, но и в ее середине, и даже в начале. *
Пример У. у Пушкина в «Скупом рыцаре»:
А этот? Этот мне принес Тибо —
Где было взять ему, ленивцу, плуту?
Украл, конечно, или, может быть,
Там на большой дороге, ночью, в роще...
подразумевается: «убил и ограбил». Или в «Бахчисарайском фонтане»:
Но слушай: если я должна
Тебе... кинжалом я владею,
Я близ Кавказа рождена.
Соответствующим жестом заканчивается басня Крылова «Гуси»:
Баснь эту можно бы и боле пояснить —
Да чтоб гусей не раздразнить...
Подразумевается: «лучше помолчим».
Но иногда У. бывает настолько сложно, что читателю трудно догадаться о действительном продолжении фразы, например:
Хотя страшился он сказать,
Нетрудно было б отгадать,
Когда б... но сердце, чем моложе,
Тем боязливее, тем строже,
Хранит причину от людей
Своих надежд, своих страстей.
(М. Лермонтов)
Нет, вам красного детства не знать,
Не прожить вам спокойно и честно.
Жребий ваш... но к чему повторять
То, что даже ребенку известно.
(Н. Некрасов)
Т.о. недосказанное может быть и некой тайной, на которую автор лишь намекает, но не раскрывает ее читателю.
А вот пример из современной поэзии, в котором художественный прием У. используется многократно:
Позвонило прошлое…
… Позвонило прошлое … Вздрогнул шкаф в прихожей.
Стыло чувство ложное … Вплыл звонок вельможей,
Не рвалось, не клеилось … словно фортепьяно
«Извини, … не помню вас» … всхлипнуло с изъяном.
«Извини… те… тороплюсь» … И бутылка брюта
«Нет… сегодня – не вернусь» … хмыкнула кому-то.
Прошлое обиделось … Черно-белый снимок
«Мы сто лет не виделись» … в рамке из картинок.
Там… на кухне. Суть моя … Дочке – восемнадцать.
Мной одной хранимая. … Стоит ли метаться?
А звонок – не выключить … «Хватит, мама, хватит»
Не простить, не вылечить … Крошится салатик…
Прошлое уклончиво … Быстрый взгляд на маму,
Нудно и настойчиво … вкрадчиво, упрямо.
Предлагает встретиться … Говорю – не глядя:
«Дождь идет и ветер» … «Там – красивый дядя»…
(Жилинская Татьяна)
В данном примере есть случаи, где начало фразы подразумевается (недосказано) в начале строки.
ЗЕВГМА
[англ., нем., фр. zeugma < гр. zeugnynai - связывать] - филол. стилистическая фигура, состоящая в соединении двух слов (или двух предложений), которые по содержанию не подходят друг к другу; употребляется для создания комического эффекта (напр., «На улице шел дождь и два студента, один - в университет, а другой в калошах»).
Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г., 2006.
Часто зевгма используется для создания комического эффекта:
При депрессии хорошо помогает горячая ванна и Нобелевская премия. (Д.Смит)
Но это не является для нее абсолютным правилом, что демонстрируют нижестоящие примеры:
«И звуков и смятенья полн» (А. С. Пушкин) - передает возвышенное состояние
«Я пережил две войны, двух жен и Гитлера.» А. Эйнштейн
«По профессии он стекольщик, человек сам немудрёный и с бородой.» М.Зощенко
Несколько слов хотелось бы сказать и о неологизмах.
По определению из википедии:
Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность неологизма ясно ощущается носителями данного языка.
К неологизмам относятся единичные слова, сложные слова (соковыжималка, бортмеханик); речевые обороты (человеческий фактор).
Все те слова и речевые обороты, которые носители языка воспринимают как новые, свежие и необычные являются неологизмами. Никаких иных ограничений на неологизмы не существует!!!
Придумывайте на здоровье.
В особую группу неологизмов выделяются окказиональные неологизмы или окказионализмы.
Окказиональные (лат. occasio – случай) неологизмы (их называют еще авторскими) – придумываются писателями для своих произведений: в тяжелозмейных волосах (Блок), огнекистые веточки бузины (Цветаева.).
О.Н. редко выходят за рамки конкретных произведений.
Существуют разные определения окказионализмов. Лично я дал бы такое:
Окказиональные неологизмы - это неологизмы, которые создаются для конкретных ситуаций(случаев) придуманных( литература) и реальных (происходящих в нашей жизни).
Авторами окказиональных неологизмов могут быть не только писатели. Люди, сами того не замечая, в определенных ситуациях часто придумывают новые слова (типа разрулить, открывашка,). Довольно яркие окказионализмы создают дети. Вот некоторые примеры из интернета:
- Папа, а у меня зуб болит!
- Какой зуб?
- Жевательный!
Алёна собирает кристаллы. Папа рассказал про «кристалл чистой воды», на что Алёна ответила, что у неё есть кристалл чистой травы (изумрудный).
- Мама, а человек, который умеет делать шпагат, это кто? ШПАГАТЁР?
Пальчатки (перчатки) копатка (лопатка); ногти – на ногах, а на руках – рукти; у куртки – рукав, а у брюк – ногав, не малышечка, а большишечка.
Очень понравился детский неологизм:
-Смотри, как налужил дождь.
Написанная мною статья является неполной и в будущем, думаю, претерпит изменения и дополнения. Возможно, я ее разобью на несколько отдельных статей.
Цікаво, що людина створена таким чином, що у певних частинах мозоку негатив накопичується. А позитивні прояви, трансформуючись, зникають. Така от фізіологічна вибірковість. Тому, потреба у тих, хто прокладе шлях до зірок значно більша, а враження від тих, хто наносить травми значно довше) |
Рецензия от: Позаштатна АП "Поточний момент" 2024-04-20 11:16:08 |
Кропива інколи лікує.))) |
Рецензия от: Світлана Пирогова 2024-04-20 11:00:57 |
+1 Тебя сама найдёт ЛЮБОВЬ, Себя ты к встречи приготовь! |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-20 10:56:55 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |