Число 27. Як свиня на небо гляне. Десять цікавих українських фразеологізмів / АП Т. Лавинюкової - Парость виноградної лози / |
Условия перевода Автора в Основной состав:
- если в течение двух дней нет отзывов, мнений, аргументов ЗА или ПРОТИВ, то произведения автора снимаются с форума, рекомендации аннулируются и автор остается на Кафедре.
- если автор Кафедры при публикации пользуется строкой "Возражаю против честных рецензий", его произведения не размещаются на Трансфере и соответственно перевод в основной состав исключен.
- в Трансфере категорически не приветствуются рецензии "по дружбе", рецензии оскорбительного характера, флуд и спам. *Друзья, поскольку решения такого рода существенно влияют на уровень портала в целом, просим всех авторов быть активными и отнестись к правилам со всей ответственностью.
- администрация оставляет за собой право принимать окончательное решение. Мнения и аргументы форумчан будут учитываться. Именно поэтому постарайтесь быть максимально убедительными.
***
Автор: Нютя
Лжепатріот
Досить жалітись, що все так галімо
тебе не гребуть проблеми країни,
тебе не хвилю€ всесвітня нудота
Тобі зовсім пох€р на долю народу
Тебе не цікавить освіта у школах
тобі 'накласти' на все, що довкола
живеш лиш для себе, не бачиш нікого
а ще назива€ш себе супер-богом
Лжепатріот
.....( таких бити треба)
лжепатріот
.....( плювати на тебе)
***
Прочитай в очах
не завждИ я така, як я €
...на очах у знайомих людей
коли я залишаюсь одна
...мо€ тіло йде в царство тіней
мене знають, як дівчину,
..що постійно всміха€ться світові
та не знають вони, що я завжди сумна,
...що померла я уві сні
і ніхто не побачить
той смуток в душі, яка вже не в мені
і ніхто не відчу€
мій пульс в бездиханного тіла руці
і ніхто не згада€
за мене ніхто не підпалить свічу
ТИ не зрозумі€ш,
що я вже померла, хоч я ще живу
відчуваю себе, ніби я переїхана потягом
ніби серце мо€ десь далеко, але іще б'€ться воно..
як моя підсвідомість каже 'не треба' -не можу я
слухати
мене душить це, та не хочу вказати собі все забути
ти ніколи не здогада€шся, чому я так знову згасаю
прочитай в очах, і ти все зрозумі€ш...ОБІЦЯЮ!
не зіпсуй усе, подивися в мо€ знову сумне обличчя
зрозумі€ш все, тільки не зіпсуй, бо помру я навічно.
***
Вечер
дом...
.........make up
........................одежда
.......................................дверь
транспорт...
.................улица
..........................бар
..................................fame
face control...
..............печать
..........................'привет!'
мысли...
..............музыка
..........................концерт
стол...
............еда
.....................bakardi black
отдых...
...............детка
...........................время
.........................................чек!
песни....
...............антураж
..............................красиво
тачка.....
.............двери
..........................сон
...................................спасибо!
**************
Ссылка на страницу автора - http://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=47803
**************
ВНИМАНИЕ! Следующим претендентом на перевод в Основу будет автор Лариса Голубь.
Автор может отказаться от перевода, предварительно сообщив об этом в личку ТРАНСФЕРА.
... так вкруг всегда и было |
Рецензия от: Стас Кривда 2024-04-18 00:02:18 |
... таки надо присекать
эту бесконечную пахоту,
иногда и грубо Спасибо |
Рецензия от: Стас Кривда 2024-04-17 23:58:33 |
В лісі терміново потрібні перевибори! Влучно! |
Рецензия от: Раиса Татаркова 2024-04-17 23:51:48 |
У одних голова на
двери, И ученье про мертвого плотника Разжигает страсти внутри, Не понять им простого работника, Восхищённого с фузом гитарой...(...) |
Рецензия от: Атеист 2024-04-17 22:27:42 |
Хеви металл! Всем
привет! Драйва лучше в мире нет! Вот послушай-ка Accept Сразу станет меньше лет! У фанатов AC/DC До сих пор в порядке писи!(...) |
Рецензия от: Владимир Ярош 2024-04-13 16:14:51 |