Новые открытия из неопубликованных трудов В.К. Тредиаковского. (ч.1)

Сегодня в наш век компьютеризации, не составляет труда открыть нужный ресурс и отыскать любую необходимую информацию. От поиска кухни на заказ в Украине и до поиска старинного друга на другом конце земного шара. И так же без труда мы можем собрать исчерпывающую информацию о видных деятелях и шоу-звездах. Но еще не так давно наши деды и прадеды собирали уникальную информацию по крупицам, оставляя нам наследие прошлых лет. И мы по сей день еще открываем новые факты о выдающихся людях.

«Сей муж многими своими в пользу соотчичей трудами приобрел бессмертную память и славу. Он первый издал правила российского нового стихосложения, коим следовали и ныне следуют все почти российские стихотворцы. Он сочинил много прозаических и стихотворных книг, да и столь много, что кажется невозможным, чтобы одного человека достало к тому столько сил», — писал в очерке о жизни Тредиаковского анонимный издатель его трагедии «Деидамия».

В настоящее время известна лишь часть — и, видимо, лишь меньшая часть — ученого и литературного наследия «первого русского академика». Утрачены четыре стихотворные его книги; ряд переводов и трудов по грамматике продолжает оставаться в рукописях.

Совсем недавно поставлен вопрос о Тредиаковском как авторе музыкальных сочинений.

Для истории русской культуры особый интерес, как по замыслу, так и в поэтическом отношении, представляет его стихотворное переложение Псалтыри. Судьба стихотворной Псалтыри сложилась так, что Синод одобрил ее, издал — причем дважды — указ о печатании, но она так и не явилась в свет.
Первое обращение стихотворца к переложению псалмов связано с небезызвестным и, пожалуй, занимательнейшим эпизодом поэтической жизни XVIII в. В 1743 г. Ломоносов, Сумароков и Тредиаковский, тогда еще не «ревнивые враги», но одушевленные молодым жаром искусные первопролагатели новых путей, на одной из своих встреч завели, видимо не в первый раз, «довольный разговор о российских стихах».

Он касался на этот раз — переводя их слова в нашу систему значений — вопроса соотношения стихотворного размера и семантического ореола. Ломоносов, вообще склонявшийся к представлению о неконвеициональности знака, заявил, что метр изначально связан с определенной семантикой (через несколько лет в §§ 172—173 «Риторики» он припишет особое значение ряду русских гласных и согласных звуков).

Сумароков поддерживал Ломоносова. Им противоречил Тредиаковский, доказывая, что ямб и хорей обладают одной метрической структурой, что утверждению об изначальной высокости ямба противостоит поэтическая традиция и что семантический ореол стихотворного текста формируют только стиль и лексика. Но аргументы ни одного противника не взяли верх, а отступаться им не хотелось, ведь, но их представлению, именно познание законов словесных наук могло снискать им «честь и славу» искусных стихотворцев. Тогда по предложению Сумарокова три поэта переложили псалом 143 в стихи различными метрами: Сумароков и Ломоносов — ямбом, а Тредиаковский — хореем. Эти переложения вместе со славянским текстом псалма и предисловием, рассказывающим о споре, были анонимно изданы, на решение вопроса о том, какая из од — ямбическая или хореическая — «выше и грандиознее», было передано «всех читающих обществу».

Новость добавлена: 2012-06-19 16:21:26

Вернуться к списку статей

Вам так же могут быть интересны следующие новости:


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Это такой прикол или недоразумение: "чтя, следя, шутя, льстя, пыхтя, обратя, паря, цветя, гудя"?

Стихосложенье рьяно чтя,
за пузырями слов следя,
пишу серьёзно, не шутя,
по Хайфе, льстя,
хожу пыхтя,
на всё вниманье обратя,
смотрю, над городом паря,
как он хорош, всегда цветя,
и как пчелиный рой гудя.
Рецензия от:
Владимир Роберта
2024-04-25 22:50:21
+1. Хорошая снежная книжка получилась ! Успехов Вам, мира, Инна!
Рецензия от:
Людмила Варавко
2024-04-25 22:45:09
Чудова пісня! Неймовірно щирий вірш, музика та чоловіче виконання - все у гармонії. Дякую пані Ніні та групі "Злива" за ще один діамант!
Рецензия от:
Артур Дмитрович Курдіновський
2024-04-25 22:28:49
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.