Стихи на украинском с переводом

Переклад вірша Людмили Улицької

9 от автора Тетяна Даніленко
* * *
Ми, як в заслàнні, в пеклі чарівному,
як в'язні безпритульної землі,
а день осінній світлом ніжним повний
і холодом про (...)

Гуляє матінка з дитиною по скверу

9 от автора Оксана Небесная
(авторський переклад мого вірша,
фото у київському сквері під час
війни авторське)

Життя зруйноване,
Йому не до людей,
На кожного припасена р (...)

Леся Українка. Дихання пустині. Перевод

9 от автора Тетяна Даніленко
Дыхание пустыни

Пустыня дышит ровно и свободно,
Дыханьем чистым и почти святым.
Песок лежит недвижным, золотым,
Оставленный Хамсином своеволь (...)

Ня плюй ў крыніцу.../з вершаў В.Леушынай/

9 от автора Анатолий Уминский

Ніхто ні знае дзе, калі ўпадзеш
І ці шчаслівай будзе твая доля?...
Прытулак дзе апошні абярэш?
На ўсе, як кажуць, толькі Божа воля...

Каб часа (...)

Колеры шчасця

9 от автора Анатолий Уминский
(з вершаў Т.Кацельнік)

Якога колеру бывае шчасце?
Ружовага?- Як шчочкі і як ручкі,
Маленькага сыночка ці дачушкі?
Ці залатога, як яскрава сон (...)

Коханка папи

9 от автора Стах Розсоха
Танікава Сюнтаро

В мого папи є коханка
Мені відомо про неї
А для мами – секрет

Папа мій чинить недобре
Але він не злод (...)

ЗАПРАШАЮ ЦЯБЕ Ў РАДАСЦЬ СЛОВА

9 от автора Анатолий Уминский
https://youtu.be/REuk6dtdbRc

З вершаў Л.Гараган

Паклічу цябе ў бяссонне ночы,
Там, дзе месяц шэпча рыфмы слоў
І зоркі плятуць словы прарочы,
(...)

Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Виталий вы прирожденный юморист!)
Наверное рядом с вами все рокотом лежат ...схватившись за животы!)))
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-04-20 15:50:52
В греческом зале, в греческом зале,
Крупный банкет. ..и поэта позвали.
Был он не в моду и просто одет,
И притушили на сцене вдруг свет!
Стих он читал, про юбиляра,
Сопровождала поэта гитара.
Буря оваций!.. но выключен свет,
Скромно на сцене стоял силуэт.
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-20 15:43:49
Віра в Перемогу - це те, що нам допомагає у ці важкі дні.
Дякую вам за цей чудовий вірш, Раю.
Рецензия от:
Руслан Деркач
2024-04-20 14:41:51
На форуме обсуждают
У одних голова на двери,
И ученье про мертвого плотника
Разжигает страсти внутри,
Не понять им простого работника,
Восхищённого с фузом гитарой...(...)
Рецензия от:
Атеист
2024-04-17 22:27:42
Хеви металл! Всем привет!
Драйва лучше в мире нет!
Вот послушай-ка Accept
Сразу станет меньше лет!

У фанатов AC/DC
До сих пор в порядке писи!(...)
Рецензия от:
Владимир Ярош
2024-04-13 16:14:51
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.