... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2014-12-25 15:14:17
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Ночь любви

Перевод с украинского стихотворения
Нины Трало "Ніч кохання"



Нине Трало посвящаю

Терпкий аромат рябины...
В нём купался тёплый вечер.
А в тумане у долины
затерялась наша встреча.
- Милая, - шептал ты нежно,
я в ответ тебе: - Любимый...
Наши чувства - белоснежным
поцелуем лебединым.
И в объятьях трепетало
сердце. Ты меня не слышал.
Ночи чувствам не хватало.
Месяц из-за тучки вышел.
Телом девы наслаждаясь,
не имел терпенья боле.
Мы, всё больше увлекаясь,
покорились нашей воле...

Облака ползли, как слизни,
небо звёзды укачало...
Испивал твой корень жизни
родничок - моё начало.

Знаменка, 25 Декабря
2014 года

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 2858

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 73.
Прекрасная работа, читая, получила большое удовольствие.
2017-02-16 06:53:49
Спасибо, Жанна, тронут. Так у Нины Трало в исходнике, сам был в восторге от прочтения. Спасибо Нине за "добро" на перевод.
Быть добру! Дефонтер !
2017-02-16 07:01:22
Очень впечатляет!
2017-02-16 00:55:30
Спасибо, Оксана.
Вот и меня впечатлил исходник. Спасибо автору Нине Трало за "добро" на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2017-02-16 06:35:09
Здравствуйте, Дефонтер! Оригинал пока не читала. Обязательно посмотрю. Впечатление от Вашего стихотворения. Ярко, дерзко, обнажённо. Достаточно откровенная эротика. Без сомнения интересное произведение!

Что касается технических моментов. Есть замечание к строке:
"Моим телом наслаждаясь,".
Чтобы не было сбоя ритма, надо читать " МОим телом наслаждаясь," или правильно "моИм". Но тогда, сами понимаете. Думаю, не помешало бы подкорректировать.

С добром, Юлия.
2017-02-16 00:10:26
Спасибо, Юля. Как по мне, один сбой - не в счёт. А со временем, возможно, что-нибудь придёт в голову... !
2017-02-16 00:19:01
Как скажете, Дефонтер. Хозяин - барин. Но, всё таки напомню:
"И одна ложка дёгтя способна испортить цклую бочку мёду!"
2017-02-16 00:34:19
Телом жадно наслаждаясь, или что-то из этой оперы.
2017-02-16 00:34:27
Телом жарким, телом страстным, телом нежным...
2017-02-16 00:38:02
А лучше
Телом девы... !
2017-02-16 06:27:18
Замечательный перевод, Валера, подстать оригиналу. Красивое созвучие...)
2017-01-13 12:36:11
Спасибо, Коля, тронут. Проникся сюжетом, ну и...
Спасибо всем вам, давшим 'добро' на перевод своих работ. !
2017-01-13 12:45:39
Как нет края у начала,
у любви так, нет преграды…
Ваша песня зазвучала
Вдохновеньем водопада…
Облака парили в небе,
Под волшебным звездопадом
Это быль была, иль небыль?..
Рай земной, душе - услада…
=
Очень понравилось стихоТВОРЕНИЕ.
Может, это замечательный перевод, но
чувствуется красота вдохновения самого переводчика...
Спасибо, Нина! Спасибо, Валерий! Мира!
С теплом и благодарностью.
2016-12-17 20:43:42
Спасибо, Июшка!
Выбитый из колеи событиями в стране, лишённый тем, счастли творить по готовому сюжету. Запал бы в душу... Спасибо Нине за 'добро' на перевод.
2016-12-17 20:58:41
Я никогда не делала переводов... увы... Но мне кажется, что любой перевод это, всё равно полноценное авторство и личный талант переводчика ( чего Вам - не занимать! ). Важно, что результат Вашей работы - превосходен! И за это, еще раз - спасибо!
2016-12-17 21:04:02
Вдохновил бы сюжет... А готовый перевод каждой из таких работ выходил уу меня в течение часа, или чуть больше. Сказалась жажда творчества...
2016-12-17 21:13:52
Все же, к "жажде" еще надо иметь очень много личностных качеств...
"Хотеть" и "уметь" не одно и тоже... Вам только кажется, что это "час" - это целостный процесс личности...
2016-12-17 21:34:01
Никогда не анализировал, 'что почём'. Вирши всегда рождаются у меня 'сами собой'. Такая у меня Муза - лёгкая, эфирная...
2016-12-17 21:42:51
Браво Вам и Вашей Музе!
2016-12-17 21:54:49
!
2016-12-17 22:04:54
Превосходный перевод, Валерий!Я читала оригинал.Браво авторам!С уважением,Галина
2016-09-24 12:13:15
Спасибо, Галочка, тронут. 'Зацепила' бы тема...Спасибо Нине Трало за 'добро' на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2016-09-24 12:22:38
2016-09-25 09:47:40
И пока добрался до "окна", дабы написать от себя пару слов, мелькали женщины, женщины, женщины... Что здесь еще добавить. Женщина всегда права. А столько женщин - это ПРАВДА ЖИЗНИ.
2016-06-10 21:20:22
Спасибо, Михаил. Однако там, где появляется женщина, теряется привычная нам, мужикам, логика...
Быть добру! Дефонтер!
2016-06-10 21:30:53
Однако, Дефонтер, эта "обычная логика" там как раз и не нужна.
2016-06-11 07:26:01
В поисках острых ощущений... !
2016-06-11 07:34:40
Красиво, нежно и страстно!
2016-05-11 19:35:54
Спасибо, Сергей. Спасибо автору первоисточника Нине Трало за 'добро' на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2016-05-24 01:57:01
Очень нежно и красиво)
2016-05-11 19:18:11
Спасибо, Аллочка, тронут.
Быть добру! Дефонтер
2016-05-24 01:53:09
Какое замечательное стихотворение.
Песня любви и счастья!!!
Вы просто гений, мой добрый доктор Дефонтер!
2016-02-02 23:04:41
Спасибо, Лариса, польщён, смущён. Просто я максимально точно передал чувства автора первоисточника Нины Трало.
Быть добру! Дефонтер
!
2016-02-02 23:22:00
Качественная работа!
:)))
2016-02-02 18:56:21
Спасибо, Виктор, польщён.
Быть добру! Дефонтер
2016-02-02 19:07:49
Великолепная любовная лирика!

С самыми наилучшими пожеланиями и теплом души,
2016-02-01 12:30:45
Спасибо, Наташа. Рад, что удалось передать чувства автора первоисточника.
Быть добру! Дефонтер
!
2016-02-01 12:48:11
Искренне, ярко и нежно. С уважением и наилучшими пожеланиями, Алла Продащук.
2016-01-30 19:49:27
Спасибо, Аллочка. Рад, что уудалось передать чувства автора первоисточника.
Быть добру! Дефонтер!
2016-01-30 20:10:00
Да. Красиво.
2016-01-29 20:45:14
Спасибо, польщён и тронут.
Быть добру! Дефонтер
2016-01-30 01:41:33
Отличная лирика, Валерий!
)))))

Что-то Вы новых стихов не выставляете...
2016-01-23 09:23:56
Спасибо, Виталий, тронут.
Положением в стране я выбит из колеи, и не только творческой. Живу 'готовыми сюжетами'. Возможно, со временем что-то изменится...
Быть добру! Дефонтер
2016-01-30 01:57:04
Прекрасно и чисто, как сама Любовь! Замечательная работа!
2016-01-20 12:18:04
Спасибо, Оксана, тронут. Кланяюсь Нине Трало за 'добро' на перевод. Тема 'зацепила'.
Быть добру! Дефонтер
!
2016-01-20 12:30:39
Валерію, я пам'ятаю, що вже писала рецку на цей переклад, рік назад, навіть трохи більше! Я тоді була у "масці"! І зараз знову у "Новорічній" масці! Але враження не змінилися: це досить смілива, як на мене, поетична еротика. Сміливо, але чисто і ніжно...
2016-01-10 13:37:51
Спасибi, але iдея належить Нiнi. Менi лишилося лише перекласти слово-в-слово. А це для мене не проблема.
Бути добру! Дефонтер
2016-01-10 14:00:46
Знаю-знаю! Перечитай рецку від "Шахової Королеви"!
2016-01-10 15:40:26
!
2016-01-10 16:10:39
Я не знаком с оригиналом, но, сталкиваясь с огромными трудностями да сложностями перевода, потому что ты зажат рамками готового творения и почерком автора, его самобытностью, скажу откровенно: глубоко, проникновенно, чувственно, прекрасно.
Как будто я сам в этой ночке купался! Так держать! С Рождеством, наступающим Старым Новым годом, здоровья, тепла, добра и счастья на всю оставшуюся жизнь!
2016-01-10 13:30:21
Спасибо, Михаил. Лично для меня творить по готовому сценарию куда как просто, легло бы на' душу.
Я нехрист, единственный мой праздник - состояние души, когда я в единении с самим собой.
Наилучшие пожелания Вам, вне всяких праздников.
Быть добру! Дефонтер
!
2016-01-10 14:26:20
Так и будет! Аминь!
2016-01-10 17:03:16
Какое прекрасное откровение!!! Замечательный перевод, Валерий!!! С уважением!
2016-01-10 13:18:53
Спасибо, Наташа, слёзно тронут (по-хорошему шучу).
Быть добру! Дефонтер
2016-01-10 13:28:15
Десять раз перечитала,
и- до кореня достала )))
Поняла - любовь и корень -
словно лошади(не пони) -
вместе в пастбище гуляют,
и рябину обрывают...
Увлеклась я, ваша воля ...
Стих - прелестный - "гуляй -поле" )))
2016-01-10 13:15:46
Спасибо, Наташа, за оценку и столь искромётный экс.
Быть добру! Дефонтер
2016-01-10 14:03:50

2016-01-10 14:21:02
Мне кажется,
что переводы даются тяжелее,
чем собственное авторство.
У Вас - получилось отлично!!!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2016-01-10 13:11:05
Спасибо, Игорь. Смею Вас заверить, работать с готовыми сюжетами мне много проще.
Быть добру! Дефонтер
!
2016-01-10 13:24:31
Дефонтер, такое прекрасное посвящение! Покоряет нежная чувственность этих строк.

С теплом и пожеланием всего доброго.Людмила
2016-01-10 13:01:45
Валерий, хорошая работа, но как бы было хорошо видеть рядом с переводом оригинал. У Нины прекрасные стихи!
2015-12-26 06:59:54
У меня нет ПК, Володя, а память мобилки не вмещает объёма двух виршей. С авторами первоисточников этот момент предварительно оговорен.
Быть добру! Дефонтер
!
2015-12-26 08:44:05
Молодец, Валерий! Хороший перевод. Сам я тоже пробовал писать перевод на стихотворение Нины Трало. И знаю, как это непросто. Максимально точно передать не только слова автора, но и настрой, музыку слова.
Это ее стихотворение в оригинале прекрасно. Особенно понравилось сравнение мужского начала с корнем жизни, а женского с родничком. Здорово! Красиво и так близко по сути.
Я желаю вам с Ниной дальнейших успехов. Я имею в виду каждому свой. Будьте оба здоровы и счастливы. Вы оба близки мне.
2015-12-21 06:32:41
Спасибо, Юра, тронут. В своих переводных работах я стараюсь ни на йоту не отступать от сути. Переложение на рифму перевода с любого языка, поэзии или прозы, даются мне чрезвычайно легко, 'зацепило бы'... Выбитый из колеи событиями в стране, лишился собственных сценариев. А работать по готовому сценарию - куда как просто!
Быть добру! Дефонтер
!
2015-12-21 07:07:00
Валерий! Мне кажется, что ты не совсем прав. У тебя под рукой полно жизненных сценариев,- твоя собственная Жизнь. И не думай, что то, что с тобой в ней случилось, никого не затронет. Ошибаешься! Многое, что ты считаешь чисто твоим, касается каждого. И люди поймут тебя и примут написанное с живым участием..
Пусть Добро непременно будет с тобой!
2015-12-21 07:20:18
Юра! -Чернуха' прошедшей четверти века моей жизни перечеркнула всё возвышенное и трепетное. Жил 'констатацией текущего момента'. А тут война и троекратное ухудшение материального положения...
Уповаем на добро, творим добро! Дефонтер
2015-12-21 07:29:33

Облака ползли, как слизни,).
Красиво, Валера!!! Но (слизни) в таком чувственном стихе мне не приглянулись.
С уваженеим!!!
2015-11-05 09:45:05
Тёзка! Я пробовал облака 'на ощупь'. - Слизни! А уж ползут по' небу...
Быть добру! Дефонтер!
2015-11-05 13:13:25
Від самого серця прийміть найщиріші вітання у день Вашого народження!!! Нехай здоров'я ніколи Вас не підводить, розум буде світлим , а Муза щоб не давала спочинку! Гарних творів Вам, щоб піднімали нам усім настрій! А вірш про кохання- супер!!! Вибачте, що трішки запізно вітаю, в мене завтра презентація моїх книг, тому цілий день було дуже багато справ. На все добре, любий друже!!! Дякую Господу, що зводить мене з такими людьми, як Ви!
2015-10-29 21:39:05
Спасибi, Валю. Нiяково, розчулений...
Бути добру! Дефонтер !
2015-10-29 22:24:55
Валера,с ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!! Всех благ!!!
2015-10-29 20:45:05
Спасибо, Игорь, тронут.
Быть добру! Дефонтер
2015-10-29 22:20:29
С Днём Рождения, Валерий!!!
С ЮБИЛЕЕМ!!!
Пусть в жизни будут счастье и здоровье, мир и любовь, тепло и радость!
Пусть осень дарит улыбки и вдохновение!
Всего Вам самого-самого доброго и хорошего!
2015-10-29 10:44:05
Спасибо, Света, тронут.
Быть добру! Дефонтер
2015-10-29 10:58:15
Валера, с днём рождения!
Рада, что с тобой познакомилась, ты искренний и открытый человек. Хочется пожелать тебе если любви, то ответной, глубокой, шальной, если счастья, то полного, светлого...Валер, а вообще просто хорошо, что ты есть среди нас, это уже здорово!
2015-10-29 10:19:43
Спасибо, милая Ви-Ви! Тронут, растерян... Трудно с моим складом характера в этом мире... Ни о чём, однако, никогда не пожалел...
Быть добру! Дефонтер !
2015-10-29 10:29:40
С Днем рождения, Дефонтер!
Хочу пожелать, что-бы "быть добру" стало частью нашей жизни...
И каждного из нас, и страны в целом.
Никогда не останавливайтесь и не сгорайте, как поэт...
Удачт Вам во всех начинаниях!
С уважением Вадим.
2015-10-29 09:28:17
Спасибо, Вадим, польщён и тронут.
Быть добру! Дефонтер !
2015-10-29 09:56:24
2015-10-29 09:58:04
С Днем рождения!
Здоровья, любви, вдохновения!

Чудесная лирика!
2015-10-29 08:48:33
Спасибо Вам, польщён и тронут.
Быть добру! Дефонтер !
2015-10-29 09:23:10
Лирично, аж петь захотелось)
2015-10-26 09:54:28
Спасибо, Настя, польщён. Спасибо Нине Трало за 'добро' на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2015-10-26 13:52:25
Очень красивая лирика! Прекрасно написали. Новых Вам творческих удач! С уважением.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2015-07-17 07:49:19
Спасибо, польщен. Однако аплодисменты и пальму первенства - автору первоисточника Нине Трало. А творить по готовому сюжету, запавшему в душу, - чего проще!
Быть добру! Дефонтер
2015-07-17 08:00:21
Будет знать лишь ночка тёмная,
Как поладили они -
Две дворняжечки бездомные...
Тайну свято сохрани!!!
2015-07-09 08:22:29
Да... Уж! Спасибо, Танечка. Благодарен автору первоисточника Нине Трало за 'добро' на перевод. Сюжет 'пришелся ко двору'.
Быть добру! Дефонтер
2015-07-09 08:51:58
Чудесно...спасибо обоим...Прорвемся...И быть добру...
2015-02-19 17:58:10
Спасибо, Тусси! Непременно прорвемся.
Быть добру! Надо полагать, недолго осталось ждать. Дефонтер
2015-02-19 18:10:55
2015-02-19 19:19:31
Трепетно. Мне понравилось. Вы правы. Над "Солдатом" надо ещё немного поработать. Пока снимаю этот текст. Спасибо большое за урок.
2015-02-11 02:49:07
Спасибо, Зина. А в отношении Вашего вирша, то следует лишь доработить катрен со взрывом, а 1-й катрен вернуть к 'исходному' состоянию. Таково мое видение.
Быть добру! Дефонтер
2015-02-11 04:58:56
Спасибо и Вам и Нине.
Понравилось.
2015-02-07 10:17:09
Спасибо, Юля, тронут.
Быть добру! Дефонтер
2015-02-07 10:36:18
Эротично и симпатично))) Понравился и оригинал, и достойный его перевод. Спасибо!
2015-01-28 00:26:26
Спасибо, Оля. Польщен и тронут.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-28 04:28:37
Откровенно, но как чисто! Перевод прекрасен. С учётом мужской єнергетики. Спасибо за чудо!
2015-01-27 19:18:50
Спасибо, польщен. Стало быть, сумел проникнуться авторским сюжетом. А потом передать чувства в рифме с моей Музой - дело техники. Кланяюсь Нине Трало за 'добро' на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-27 19:34:46
Очень мелодично! Не читала, а просто пропела от начала и до конца.Прекрасная "Ночь любви"!
2015-01-21 14:19:03
Спасибо, Антонина. Кланяюсь Нине Трало за 'добро' на перевод.
А творить по готовой канве для меня - одно удовольствие.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-21 15:20:23
И оригинал и перевод просто великолепны!! Удачи и успеха желаю от души...С ув...Светлана.
2015-01-10 14:35:18
Спасибо, Светлана. Легла бы на душу тема. А там - дело техники.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-10 15:01:42
Всех благ!!
2015-01-12 22:04:08
Переводить так трудно, но вам это удалось.
С теплом. Григорий.
2015-01-10 14:05:48
Как кому. Последние мои работы переводные. На верстку каждой у меня уходило чуть более часа. С моей Музой работать по готовой канве - одна услада. Легла бы на сердце тама.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-10 14:56:36
Очень хорошо! С Рождеством! Всех благ!
2015-01-07 17:42:03
Спасибо, Брат. Для меня сегодня - обычный день,
а Иисус - всего лишь один из нас, сын человеческий.
Наилучшие пожелания тебе, Брат, вне всяких праздников.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-07 19:33:28
Спасибо!
2015-01-07 19:55:48
Да действительно этого автора стоит переводить, да и перевод хорош. С уважением. Дмитрий.
2015-01-04 18:22:36
Спасибо, Дмитрий, тронут.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-04 18:29:57
От стыда покраснела калина,
В заполночь в гостях рябина.

Ночь нам любовь подарили,
Лучи солнца нас разбудили.

Ты угостил красавицу кофе?
Она пьёт и о жизни судачит.

Аромат любви на ваших губах?
Рябинка вышла замуж за тебя?

.
2015-01-04 17:32:54
Спасибо, Виталий. Вы, как всегда, оригинальны в своем комментарии.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-04 17:41:51
Ты много времени уделяешь молодым и красивым талантам.
Поэтому тебе новые поколения поэтов сегодня благодарны.
2015-01-04 18:08:47
Блестящий перевод!!! С Новым годом, Валерий!
2015-01-04 10:23:02
Спасибо, Наталья Владимировна, весьма польщен.
Мои наилучшие пожелания в году наступившем.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-04 10:35:10
Очень понравился перевод, Валерий.
Все краски стихо оригинала сохранили и приумножили.
С Новым годом. Тепла, мира и света!
2015-01-04 10:18:24
Спасибо, Никуля, старался.
Наилучшие пожелания в году наступившем.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-04 10:26:52
Ах Валера, я не смело
Исповедуюсь пред Вами,
Кто то наслаждался телом,
Я - чудесными стихами,
Горькой терпкостью рябины,
Чудным вечером, природой,
И туманом у долины,
Превосходным переводом!
2015-01-01 22:32:34
Спасибо, Лена, за столь проникновенный экс. Восхитили.
Мои наилучшие пожелания Вам в году наступившем.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-01 22:56:37
Очень понравилось,Валерий,просто Класс!!!
2015-01-01 22:00:56
Спасибо, Эдуард. Спасибо Нине Трало за 'добро' на перевод.
Быть добру! Дефонтер
2015-01-01 22:20:47
С Новым годом! Счастья!
2014-12-31 14:07:59
Спасибо, Валенька. Наилучшие пожелания Вам в году грядущем.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-31 14:24:22
Тёзка, как песня твоё послание...с удовольствим большим прочитал...с наступающим тебя, всего самого прекрасного и доброго тебе желаю...
2014-12-29 22:47:57
Спасибо, Тезка, тронут.
Наилучшие пожелания в году грядущем.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-29 23:09:29
Эротично, чувственно и романтично!!! С Новым годом и с наилучшими пожеланиями любви, добра, мира и благополучия. С теплом и уважением, Лариса.

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2014-12-27 23:58:19
Спасибо, Лариса, спасибо. Наилучшие пожелания Вам в году грядущем.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-28 01:54:36
Просто ВЕЛИКОЛЕПНО!!! С наступающим.
2014-12-27 23:52:23
Спасибо, Толя, польщен. Взаимно. Наилучшие пожелания в году грядущем.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-28 01:48:34
Просто ВЕЛИКОЛЕПНО!!! С наступающим.
2014-12-27 23:52:23
Прекрасен и оригинал и перевод. Соавторство талантливое !Нежно, чувственно, тонкая єротика.
2014-12-27 19:30:19
Спасибо. Значит, удалось донести авторскую идею, и это радует.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-27 20:42:08
романтика, куда от нее деться...
2014-12-27 18:30:43
Спасибо, Наташа. Соскучился по романтическим моментам, жизнь поворачивает лицом к реалиям. Хоть поностальгирую...
Быть добру! Дефонтер
2014-12-27 18:54:22
Перевод под стать оригиналу.
Оба произведения чувственны, трогательны.
2014-12-27 13:27:05
Спасибо, Арий, польщен. Стремился к подлинному соответствию.
Наилучшие пожелания в грядущем году.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-27 13:48:41
Нежно-нежно, тонко-тонко...
2014-12-27 11:42:05
Спасибо, Инна. Старался слово-в-слово передать авторскую идею.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-27 11:56:55
Очень понравилось!!! Очень тонко о сокровенном!!! С наступающим Новым годом!!! Новых впечатлений и творческих удач!!!!
2014-12-27 06:37:48
Спасибо, Полина, польщен (неожиданно отметил 'тавтологию' - 'Полина польстила'. И Вам наилучшие пожелания в году грядущем.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-27 09:25:27
Ночь из терпких поцелуев...
В высшем смысле совершенство...
...Не захочешь - околдуешь,
Окунешь в свое блаженство!
2014-12-26 16:06:41
Спасибо, Наташа, за экс 'в строчку'!
Быть добру! Дефонтер
2014-12-26 16:43:25
Ну здорово же...
2014-12-26 15:42:36
Спасибо, Вики, польщен.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-26 16:30:26
Прочитала Ніну Трало - Ледь від захвату не впала!
Прочитала Дефонтера - Ледь від захвату не вмерла!
Рима в мене ледь кульгає - це від захвату, буває!
2014-12-26 12:58:44
Щиро вдячний за теплий віршований відгук. Вельми розчулений.
Бути добру! Дефонтер
2014-12-26 14:40:46
!
2016-01-10 16:06:58
Читала исходник, красивое стихотворение, и Ваше тоже очень! понравилось, Валерий!
С добром!





2014-12-26 09:58:00
Спасибо, Ира. Старался предельно точно передать нить первоисточника. Низко кланяюсь Нине Трало за 'добро' на перевод, за пережитые минуты творческой эйфории.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-26 11:08:24
Красивые строки... Романтичные...
2014-12-26 09:08:36
Спасибо, Лена. Принимаю в части касающегося. Аплодисменты и лавры - автору первоисточника Нине Трало.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-26 11:29:17
Дефонтел, пелевод великолепен,так незно и цувственно о любви, блаво! Оцень понлавилось!С теплом,Анзелика, малкиза ангелов!
2014-12-25 21:43:20
Спасибо, пЛекЛасная маЛкиза. С наступаюсим!
Быть добЛу! ДефонтеЛ
2014-12-25 22:06:37
Великолепно!
2014-12-25 21:35:08
Спасибо, Эли. С наступаюсим!
Быть добЛу! ДефонтеЛ
2014-12-25 22:01:35
Спасибо, МаэстЛо! С наступаюсим! С безмеЛным восхисением и увазением!
2014-12-25 23:03:26
Это зизнь...и конецно ноць любви. Хватит ли её на всю зизнь?))))
Спасибо! Понлавилось!
2014-12-25 21:20:18
Спасибо, милая Альгиз. С наступаюсим!
Быть добЛу! ДефонтеЛ
2014-12-25 21:36:39
Валерій! Вірш такий гарний))) Сподобалось)))
2014-12-25 17:45:31
Не питаю, хто Ви. Напевно, це Державна таємниця. Щиро вдячний за відгук.
Бути добру! Дефонтер
2014-12-25 18:04:11
Чого ж державна Це ж свято, і тут треба веселитися. А коли ще і вірші подобаються - це ДУЖЕ ДОБРЕ
2014-12-25 18:08:49
Весьма и весьма замечательно получилось..Ив.
2014-12-25 17:42:38
Спасибо, польщен. Лавры первенства - Нине Трало.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-25 17:57:59
Браво авторам, красота, с теплом, Надежда
2014-12-25 17:41:56
Спасибо, Наденька, спасибо.
Быть добру! Дефонтер
2014-12-25 17:52:06
Интересный вариант. Есть опечатка в последней строчке. Всего хорошего.
2014-12-25 16:01:46
Нина! Замахал Интернет 'сбросами'. Прочтите полную версию. Дефонтер
2014-12-25 16:19:45
Да что ж Вы такое пишете, что не пропускают
Прочитала, а что имеет право на жизнь. Спасибо большое.
2014-12-25 16:22:06
Нежное и трепетное стихотворение...
2014-12-25 15:56:10
Друг мой! Ознакомьтесь, пожалуйста, с полной версией. Дефонтер
2014-12-25 16:24:37
Валерий, прекрасное, очень тёплое посвящение! В последнем предложение опечатка.
С уважением и пожеланиями добра.
2014-12-25 15:29:45
Лили! Вы прочли неполную версию. Теперь готово. Дефонтер
2014-12-25 16:33:52
Сейчас прочитаю.
2014-12-25 16:43:52

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Вийшла гарна пісня!
Рецензия от:
Ольга Савенкова
2024-04-26 01:14:52
Прекрасный слог. И вечная тема. +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 01:06:32
Красиво, светло, романтично! +1
Рецензия от:
Азинелло
2024-04-26 00:55:54
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.