Сейчас на сайте 1387 человек
Кто онлайн?
Популярное
Новые авторы
Присоединяйся
twitter
youtube

Переводы

Название стихотворенияАвторТема
Вишня Анатолий Уминский Переводы
Стрімчак Валентин Белый Переводы
Ні, я не Байрон, інший я… Валентин Белый Переводы
Судьба без упрёка Дефонтер Переводы
В. Шекспір ( К. Марло ) СОНЕТ 19 Виктор Харламов Переводы
Смех ребёнка Дефонтер Переводы
Ти довго жив, я більш співав… Александр Шевченко Переводы
Лина Костенко. Никогда не привыкну Владимир Михайлов Переводы
Літо вже відійшло Нина Трало Переводы
Вітер Нина Трало Переводы
✍ Клопы и блохи Арина Дмитриева Переводы
Утро Дефонтер Переводы
Сосна Валентин Белый Переводы
В. Шекспир (Кристофер Марло?) Сонет 114 Виктор Харламов Переводы
Шалости извилин. Афоризмы. Владимир Михайлов Переводы
Через дванадцять років райка Переводы
Волшебный полёт Дефонтер Переводы
Лина Костенко. Ходит осень... Владимир Михайлов Переводы
Про лелек Нина Трало Переводы
Аисты Дефонтер Переводы
Нина Трало. Впервые не боюсь... Владимир Михайлов Переводы
НЕ ГОВОРИ ПЕЧАЛЬНЫМИ ГЛАЗАМИ Михаил Вечера Переводы
Непочуті слова Нина Трало Переводы
Лина Костенко. Мне открылась... Владимир Михайлов Переводы
Лина Костенко. Настанет день. Владимир Михайлов Переводы
Две сестры Дефонтер Переводы
Верба Дефонтер Переводы
Ветер Дефонтер Переводы
Polacy! Александр Шевченко Переводы
Мы братья Дефонтер Переводы
"Якщо б не було війни"(стих И.Д. Шаферана) Виктор Харламов Переводы
Шекспір. Сонет 12 Геннадий Дегтярёв Переводы
Влюблённые Дефонтер Переводы
САМОТНІХ ПО СВІТАХ НЕМАЛО. ПЕРЕКЛАД Антонина Гриппа Переводы
"Ой солнышко" ( з Ліни Костенко) Виктор Харламов Переводы
Поволі з глузду сходив я райка Переводы
Мені зірка на долоню впала (з О. Дольського) Виктор Харламов Переводы
СКРИПАЛЬ. Переклад Антонина Гриппа Переводы
"Никого не будет в доме..." ( з Б. Пастернака) Виктор Харламов Переводы
"Вже час вставати..." (з Є. Євтушенка) Виктор Харламов Переводы
Лина Костенко. Листопад. Перевод Владимира Михайлова Владимир Михайлов Переводы
"Есть пустота..." (з Євгена Евтушенка) Виктор Харламов Переводы
Васильковое Дефонтер Переводы
Стрекочут цикады, терзая безмолвье в саду... Дефонтер Переводы
Лина Костенко. Ужасный темп. Перевод В. Михайлова Владимир Михайлов Переводы
Скрипка Нина Трало Переводы
Рассорились... Субъективное Дефонтер Переводы
Літня ніч Нина Трало Переводы
"Гаврііліада" (з О. Пушкіна /уривок/) Виктор Харламов Переводы
Скрипка Дефонтер Переводы

Вход для авторов
Забыли пароль?
В прямом эфире
В вашем стихотворении некая двойственность, которую Вы подчёркиваете словами "ненавистной холодной зимой", если возвращаться только к кошке, то за теплотой стиха просматривается холод
Рецензия от: Геращенко Сергей Иванович
2017-05-01 02:45:33
Цікавий твір! Містично....
Рецензия от: Шон Маклех
2017-05-01 02:39:38
Оля, очень красивая картина нарисовалась)
Рецензия от: Омельницкая Ирина
2017-05-01 02:26:02
На форуме обсуждают
Почетные ходячие мертвецы...

https://elise.com.ua/2017 /04/30/hodyachie-mertvets y-populyarnoe-izdanie-v-s sha-vklyuchila-putina-v-t rojku-mertvetsov/(...)
Рецензия от: Ярошевская
2017-04-30 16:53:05
https://elise.com.ua/2017 /04/30/molniya-ukraina-ok onchatelno-perekryla-vodu -v-krym-ogromnoj-damboj-v ideo/

Ну вот и все... Вода в Крыму кончилась, п(...)
Рецензия от: Ярошевская
2017-04-30 16:13:04
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законом. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.