... Так положись ты надеждой на Промысел Божий. Делай добро, не мечтая о плате взамен. Станет добро для тебя обязательной ношей, - самых счастливых ты сможешь достичь перемен! Дефонтер, "Зависть и месть"...

Автор: Дефонтер
Тема:Переводы
Опубликовано: 2017-04-06 22:17:38
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Влюблённые

Перевод с белорусского стихотворения
Анатолия Уминского "Закаханы"



Вот солнце повернуло на закат,
весенний день за горизонт скрывая.
Готов я всё отдать за милый взгляд
и до рассвета быть с тобой, родная.

Уж близок час, когда наступит ночь -
луна вовсю сияет, блещут звёзды,
когда заботы все уходят прочь,
а птицы не поют - ведь слишком поздно.

И стелется сатиновый туман -
надёжный друг он молодых извечный.
Я обниму твой гибкий тонкий стан
- Любимая моя! - скажу сердечно...


Знаменка, 6 Апреля 2017 года



                    *  *  *

                 Закаханы


Вясновы дзень пайшоў за далягляд,
схаваўшы сонца дзесці за пагоркам.
Гатовы ўсё аддаць за твой пагляд
і пад вакном тваім стаяць да золку.

Жыву чаканнем радасці сустрэч,
калі на небе ззяе месяц, зоркі.
Турботы дня калі адыдуць прэч,
і жаўрукі ўжо не спяваюць звонка.

Над лугам сцелецца сівы туман,
таемны сябар маладых адвечна.
Я лёгка абдыму твой тонкі стан:
"Каханая мая" - скажу сардэчна.


    *  *  *  *  *  *  06. 04. 2017 г.

История cоздания стихотворения:

0
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 197

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 6.
Чудесные стихи на языке оригинала и в Вашем прекрасном переводе, Валера! Браво! Счастья и добра!
2017-04-09 16:40:04
Спасибо, Серёжа, искренне тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2017-04-09 16:47:50
Огромное удовольствие получаешь от таких чудесных стихотворений!
Спасибо обоим авторам!
2017-04-08 17:22:29
Спасибо, Леночка, тронут.
Быть добру! Дефонтер!
2017-04-08 18:24:53
Интересен мне Ваш дуэт, аплодирую в очередной раз!!!
2017-04-08 15:25:41
Тёплые, проникновенные повествования у Анатолия. Легко работать над переводами. Благодарен ему за такие сюжеты.
Спасибо, Галочка, тронут!
2017-04-08 18:28:53
2017-04-09 15:29:41
Сердечно. Ценю авторов!
2017-04-07 16:04:15
Спасибо, Любочка. Душевно слагает Анатолий. Тем приятнее мне работать над переводом...
Быть добру! Дефонтер!
2017-04-07 16:13:52
Очень красиво, Валерий Емельянович! (Впрочем, как всегда...)
Браво Вашему гармоничному творческому дуэту!
2017-04-06 23:53:04
Спасибо, Наденька, тронут. Мне приятно работать с Анатолием Уминским как с автором. Полагаю, - впереди наши новые творческие высоты.
Быть добру! Дефонтер!
2017-04-06 23:59:59
Вдохновения и новых творческих успехов и Вам, Валерий Емельянович, и Анатолию Уминскому!
...А добру таки быть. Обязательно!
2017-04-07 00:05:09
Валерий Емельянович, настроение автора передано. В моём понимании хороший литературный перевод.
Спасибо.
Всего доброго.
2017-04-06 22:32:24
Спасибо, Анатолий.
Быть добру! Дефонтер!
2017-04-06 22:41:39
Безусловно быть.
2017-04-06 22:43:14
Доброе утро В.Е.
С Вашей подачи подкорректировал. Спасибо.
Всего доброго Вам.
2017-04-08 09:23:36
!
2017-04-08 09:32:02

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Нам же не хочется верить, что кто-то может врать.
О наболевшем искренно сказала, Саша.
Здоровья и благополучия тебе.
Рецензия от:
Анатолий Уминский
2024-04-26 09:29:01
Чудовий вірш, Сергію! Прекрасні поетичні рядки! Сподобалось! Натхнення Вам!
Рецензия от:
Сергей Андрейченко
2024-04-26 09:02:25
Вийшла гарна пісня!
Рецензия от:
Ольга Савенкова
2024-04-26 01:14:52
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.