Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
Добривечір, Оксано. Гарного вірша ви народили.Років десять тому мені довелося побувати у Іерусалимі, поблукати по Святих місцях, поцілувати землю у тому місці, де був встановлений Хрест Господень, та ще багато чого побачити і зробити. Також був у Гефсіманському саді, тому звертаю вашу увагу на помилку у вашому вірші: не Гетсиманьський сад, а Гефсиманський.
З повагою: Андрій
Раніше нас вчили: Афіни (укр. Атени), Гефсиманія (укр. Гетсиманія), коринфяни (коринтян), Есфір (укр. - Естер) і т.д.
Тепер на Україні дослідили, що "советское языковедение" допустило помилку, наплутавши латинські букви "Ф" і "т", адже вони пишуться майже подібно. І весь світ вимовляє ці слова через "т".
Може я і не правий, але виходив з того, що в івриті, який знаю досконало, теж "Гефсиманський - пардес шель Гефсиман". А назва саду і народилася у цій же мові.
Тоді як Іісус - це грецька вимова имені Ієшуа, тому що у грецькій мові відсутня літера "ш".
http://ukr-lit.net/stefanovych/264-virshi/3173-getsimanija.html
http://www.ukrclassic.com.ua/94-bagryanij-ivan/86-ivan-bagryanij-sad-getsimanskij
Та й: Гетсиманський сад, вікіпедія
Я ж сказав, Оксано, що не впевнений, все може бути. Тільки передав, як воно у оригіналі.
Викіпедия теж не відповідь на всі запитання, і там трапляються помилки.
У 1856 році Микола Ґе отримав за картину «Саул в Аендорської чаклунки» Велику золоту медаль Академії мистецтв і право на виїзд за кордон. Ґе буквально втікав із Росії: «Якщо б мене спитали: навіщо ви їдете? Я б, можливо, відповів: займатися мистецтвом; проте це була б відповідь зовнішня, не та. Собі б я відповідав: залишатися тут я не можу; там, де шир, де свобода – туди хочу» – писав художник.
На жаль, з тих часів у Россії майже нічого не змінилося. Нема ні справжньої духовної широти, ні істинної свободи. Офіційно Ґе був учнем Петра Васильовича Басіна, проте справжнім своїм вчителем він вважав Карла Брюллова. Брюллов надихав Ґе, тому що Карл Павлович вимагав від творця завжди лишатися самим собою, втілювати у своїх творах тільки власні думки та почуття. Вам, пані Оксано, теж вдається бути у своїх милозвучних віршах самою собою. З вдячністю Н. В.
Оценки по стихотворению:
Ритм: 0
Размер: 0
Рифма: 0
Метафоричность и целостность образов: 0
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 0
Цікава біографія в М.М. Ге. Написала дещо з біографії на картинці. Нажаль, не видно.
І коли перечитувала біографію художника, то дуже дивувалася, що Біблію переслідували ще за царської Росії. Як ви помітили, там завжди панував дух атеїзму і контролю.
З вдячністю.
Не хвилюйтеся, пані Оксано, якщо хтось зацікавиться життям цього митця, то може з легкістю, при бажанні, знайти усю інформацію в інтернеті. Головне, що Ви своїм твором звернули на це увагу.
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.