я здесь

Автор: Алла Ларичкина
Тема:Переводы
Опубликовано: 2022-05-13 16:56:44
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

Поспішайте любити. Ян Твардовський

Поспішайте любити, адже люди так швидко уходять,
Залишають взуття та замовкнувший свій телефон.
Тільки те, що не треба,  повільно коровою бродить,
Щось важливе щезає миттєво, як сон.

Потім — тиша. Така неймовірна і невиносима.
Як згадаєшь його, а в душі та кругом пустота.
І тоді, наче іскра вогню негасимого
На межі твого відчаю прийде сама чистота.

Не все однозначно. І смерть, і життя - все важливо,
Тупа впевненість робить  нас іноді стадом,
Завжди припускайте хоча б тільки частку сумніву.
Так пафос надмірний якимось пом”якшуєм жартом.

Відходять так швидко, як птах замовкає у липні,
Короткою піснею, що назавжди відлунала,
Цінуємо тих, що пішли, ми чомусь так запізно,
І любимо їх ми чомусь так і рідко, і мало.

Поспішайте любити, люди швидко уходять.
Навіть ті, що пішли на хвилинку, не завжди повертаються знов.
І любов ваша перша може статись, що буде остання,
А остання — то і є ваша перша любов.

История cоздания стихотворения:

Це переклад сна українську мову з польської вірша ксендза Яна Твардовського

2
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 148

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Спасибо автору и Вам за перевод, Алла!
2022-05-23 21:45:24
Яну Твардовскому - браво! А Вам, Алла -брависсимо!

Оценки по стихотворению:
Ритм: 5
Размер: 5
Рифма: 5
Метафоричность и целостность образов: 5
Эмоциональное воздействие: 5
Глубина мысли и точность логики: 5
2022-05-17 09:06:59
Дякую щиро.
2022-05-17 12:42:25
У Ваш вірш занурюєшся, як з аквалангом… Глибина!
Дякую Вам, Алло.
2022-05-13 18:11:52
Так, це глибокий автор, Ян Твардовський. Буде ще
2022-05-13 19:08:15

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Вітаю! Ось ви про справедливість і несправедливість згадували ,щодо мене. Про недоцільність філософії. Про те що треба для людей , покладаючися на високий емоційний сплеск писати. Що змінилися. А у цьому вірші ви кажете , світ зробив помилку. Тобто оте безособистістне колективне несвідоме? Не кожен з нас, а світ, що без волі!?. Тобто відповіднальність не на нас , а на Світові? А якже добро і зло в середині нас. Ми ж бо є наділені волею чинити добро і зло , бо по подобі створені з Творцем? То що змінилося в нас? - Світ вже винуватий- не ми!?)
Рецензия от:
Вячеслав Руденко
2024-04-28 09:21:59
Маєте рацію, Лесю,
Ми віримо - воскресне й Україна! (с)
Рецензия от:
Анна Степанюк
2024-04-28 06:33:44
Дуже гарно написано.
Успіхів Вам , Галинко, всього найкращого.
Рецензия от:
Таня Яковенко
2024-04-28 01:30:31
На форуме обсуждают
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Most Popular Rock Songs On YouTube
1 Passenger | Let Her Go 3.7B
2 Imagine Dragons – Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers & Coldplay - Something Just(...)
Рецензия от:
Серж Песецкий
2024-04-23 23:49:15
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.