Нет статуса

Автор: Денисова Елена
Тема:Переводы
Опубликовано: 2021-04-12 09:08:28
Автор не возражает против аналитического разбора и критики в рецензиях.

На блідо-голубій емалі

Оригінал:
Осип Мандельштам
На бледно-голубой эмали

На бледно-голубой эмали,
Какая мыслима в апреле,
Березы ветви поднимали
И незаметно вечерели.

Узор отточенный и мелкий,
Застыла тоненькая сетка,
Как на фарфоровой тарелке
Рисунок, вычерченный метко, —

Когда его художник милый
Выводит на стеклянной тверди,
В сознании минутной силы,
В забвении печальной смерти.
1909 г.



На блідо-голубій емалі,
Яка можлива тільки в квітні,
Гілки берізки підіймали
Та вечоріли непомітно.

Чіткий графічний візерунок,
Завдячуючи кожній гілці,
Сітчастим виткався малюнком,
Як на фарфоровій тарілці,

Коли його художник милий
Виводить на льодистій тверді,
В свідомості своєї сили,
У забутті сумної смерті.


Картина Дмитра Кустановича


История cоздания стихотворения:

1
0


Понравилось произведение? Поделитесь им со своими друзьями в социальных сетях:
Количество читателей: 149

Рецензии

Всего рецензий на это произведение: 3.
Про100 супер! Дуже сподобався переклад!
2021-04-12 19:07:05
Дуже вдячна за відгук, Колю!
2021-04-12 20:13:00
Я аплодую. Оленко. Який гарний переклад. СУПЕР!!!
2021-04-12 19:03:22
Дякую, Валюшо, за відгук!
З теплом!
2021-04-12 20:14:29
Чудовий переклад, Олена. Браво!
2021-04-12 18:59:31
Дякую Радонько!
Люблю перекладати на мову, це захоплює
2021-04-12 20:15:24

Оставлять рецензии могут только участники нашего проекта.


Регистрация


Рейтинг произведений


Вход для авторов
Забыли пароль??
Регистрация
Рекомендации УПП
В прямом эфире
Понятно и близко...
"Увянет не раскрывшийся цветок"...
В увядших лепестках так много аромата...
Так много в них последней красоты...
Рецензия от:
Сніжана Назаренко
2024-04-30 06:07:12
Ах, этот чудесник май,
Когда умчались морозы,
В саду сирень наломай,
Утри у любимой слёзы.

И вовсе не хулиган,
Но всё в голове смешалось,
Сирень я брошу к ногам,
И ты простишь эту шалость .
Рецензия от:
Влад Каганов
2024-04-30 02:17:24
Спс., друг. С удовольствием прочитала. Душевно и поэтично. Удач тебе и дальше.
Рецензия от:
Чухнина Мария
2024-04-30 01:40:41
На форуме обсуждают
Рок, це те, без чого мені дуже важко. Завжди слухаю. А якщо сил замало - навушники, на повну і... батарейки заряджаються.)(...)
Рецензия от:
Молчаливая
2024-04-29 14:55:02
Люблю рок-музику. Люблю слухати Фреді Меркурі. Обожнюю  Believer.

Людмила Варавко, дякую вам за "тепло душі". 

Я неадекватна людина, т(...)
Рецензия от:
Омельницька Ірина
2024-04-25 11:58:28
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.