Чудовий художній переклад, Віталію!
Як на мене - бездоганний.
)))))
(Нажаль, білоруську мову розумію "нерізко", мабуть, на тім же рівні, що і польску.:) )
Крук, це вийшло дуже чаріно!
Гарна работа Анатолія надихнула тебе... я трохи здивована.))) Вийшло надзвичайно мелодійно, ніжно та чуттево)) Навіть не схоже на тебе))
Мені дуже сподобалось!
А вот это, Вы, зря.
Очень понравилось. На украинском языке моё стихо впервые. Всё превосходно. Буду рад если возьмёте ещё что-нибудь(не навязываюсь).
Спасибо Вам и всего доброго.
З Всесвітнім днем поезії, колеги! Переклади збагачують культуру обох народів. Нехай щастить!
Щоправда, викликає сумнів слово "білесий" в українському тексті.
Вибачте ! Я, просто, п"яний...
Тетяно, я гуглю, і мені видає сотні посилань (в т.ч. і на словники). Можливо Ваш гугл міняє слово на "білий"...
В принципі, це вже не є важливим... текст я змінив
Гарний переклад! Сьогодні цей вірш білоруською викликав велике бажання до перекладів. Дефонтер чудово зробив російською, Ви, Крук, українською. Це є доброю роботою з матеріалами іншого автора.
Most Popular Rock Songs
On YouTube
1 Passenger | Let Her Go
3.7B
2 Imagine Dragons –
Believer 2.6B
3\4 The Chainsmokers &
Coldplay - Something Just(...)
Все авторские права на опубликованные произведения принадлежат их авторам и охраняются законами Украины. Использование и перепечатка произведений возможна только с разрешения их автора. При использовании материалов сайта активная ссылка на stihi.in.ua обязательна.